Śikṣā-nirūpaṇa (Exposition of Discipline): Son’s Marriage, Paternal Duty, and Royal Administration
संध्यावल्युवाच । चिरं जीव सुखं पुत्र भुंक्ष्व भोगान्मनोऽनुगान् । पितुः प्रसादाद्दीर्घोयुर्मनो नंदय मे सुत ॥ २३ ॥
saṃdhyāvalyuvāca | ciraṃ jīva sukhaṃ putra bhuṃkṣva bhogānmano'nugān | pituḥ prasādāddīrghoyurmano naṃdaya me suta || 23 ||
ਸੰਧਿਆਵਲੀ ਨੇ ਕਿਹਾ— “ਪੁੱਤਰ, ਚਿਰ ਜੀਉਂ ਅਤੇ ਸੁਖੀ ਰਹਿ; ਮਨ ਨੂੰ ਭਾਉਂਦੇ ਭੋਗ ਭੋਗ। ਪਿਤਾ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਤੈਨੂੰ ਲੰਮੀ ਉਮਰ ਮਿਲੀ ਹੈ—ਹੇ ਸੂਤ, ਮੇਰਾ ਮਨ ਪ੍ਰਸੰਨ ਕਰ।”
Sandhyāvalī
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
It highlights the auspicious power of a mother’s blessing and the idea that longevity and well-being (dīrghāyuḥ, sukha) are supported by elders’ grace and righteous familial harmony.
While not explicitly teaching a bhakti practice, it reflects a dharmic ethos valued in Purāṇas: honoring parents and receiving their blessings is supportive of a life conducive to dharma and devotion.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught directly; the practical takeaway is the Purāṇic emphasis on auspicious speech (maṅgala-vākya) and respect for elders as part of dharmic conduct.