Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Tithi-vicara

Determination of Tithi for Fasts, Parana, and Pitri Rites

पूर्वविद्धां प्रकुर्वाणो नरो धर्मं निकृंतति । संततेस्तु विनाशाय संपदां हरणाय च ॥ ३७ ॥

pūrvaviddhāṃ prakurvāṇo naro dharmaṃ nikṛṃtati | saṃtatestu vināśāya saṃpadāṃ haraṇāya ca || 37 ||

ਜੋ ਮਨੁੱਖ ਪੂਰਵਵਿੱਧ (ਦੋਸ਼ਯੁਕਤ/ਨਿੰਦਿਤ) ਢੰਗ ਨਾਲ ਕਰਮ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਉਹ ਧਰਮ ਨੂੰ ਹੀ ਕੱਟ ਦਿੰਦਾ ਹੈ—ਇਸ ਨਾਲ ਸੰਤਾਨ ਦਾ ਨਾਸ ਅਤੇ ਧਨ-ਸੰਪਤੀ ਦੀ ਹਾਨੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।

pūrva-viddhāmthe one affected beforehand (tithi)
pūrva-viddhām:
Karma (कर्म/object)
TypeAdjective
Rootpūrva (प्रातिपदिक) + viddhā (कृदन्त)
FormAccusative (2nd/द्वितीया), Singular; Feminine; Tatpuruṣa: 'previously pierced/affected'; viddhā = PPP (क्त) of √vidh/√vyadh (व्यध्/विध्) 'to pierce/strike'
prakurvāṇaḥdoing/performing
prakurvāṇaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpra-√kṛ (प्र+कृ, धातु) → kurvāṇa (कृदन्त)
FormNominative (1st/प्रथमा), Singular; Masculine; Present active participle (शतृ)
naraḥa man
naraḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
FormNominative (1st/प्रथमा), Singular; Masculine (पुंलिङ्ग)
dharmamdharma/righteousness
dharmam:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक)
FormAccusative (2nd/द्वितीया), Singular; Masculine (पुंलिङ्ग)
nikṛṃtaticuts off/destroys
nikṛṃtati:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootni-√kṛt (नि+कृत्, धातु)
FormPresent (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Parasmaipada
saṃtateḥof progeny/lineage
saṃtateḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/possessive)
TypeNoun
Rootsaṃtati (प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Singular; Feminine (स्त्रीलिङ्ग)
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात), emphasis
vināśāyafor destruction
vināśāya:
Sampradāna/Prayojana (सम्प्रदान/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootvināśa (प्रातिपदिक)
FormDative (4th/चतुर्थी), Singular; Masculine (पुंलिङ्ग); purpose: 'for destruction'
saṃpadāmof wealth/prosperities
saṃpadām:
Sambandha (सम्बन्ध/possessive)
TypeNoun
Rootsaṃpad (प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th/षष्ठी), Plural; Feminine (स्त्रीलिङ्ग)
haraṇāyafor removal/stealing away
haraṇāya:
Sampradāna/Prayojana (सम्प्रदान/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootharaṇa (प्रातिपदिक)
FormDative (4th/चतुर्थी), Singular; Neuter (नपुंसकलिङ्ग); purpose: 'for taking away'
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चय)

Narada (instructional voice, as preserved in the Narada Purana dialogue tradition)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"raudra","emotional_journey":"A stern ethical rebuke: knowingly doing blameworthy acts ‘cuts down’ dharma, leading to social and material ruin."}

FAQs

It warns that knowingly choosing a censured action is not a minor fault—it actively undermines dharma in one’s life, leading to karmic decline that manifests as loss of family well-being and prosperity.

Bhakti in the Purāṇic sense is supported by sadācāra (right conduct). This verse implies that devotion must be aligned with dharma; knowingly doing blameworthy acts weakens spiritual steadiness and the auspiciousness that supports devotion.

It reflects dharma-nīti grounded in śāstric discernment—knowing what is pūrvaviddha (scripturally censured) and avoiding it—an applied outcome of śāstra-study (including smṛti-based conduct rules rather than a specific Vedāṅga technique).