The Liberation of the Lizard
Godhā-vimukti
वरेण छंदयांचक्रुर्हरिश्चंद्रं महीपतिम् । तेन सत्यवता चोक्ता देवा ब्रह्मपुरोगमाः । यदि तुष्टा हि विबुधा वरं मे दातुमर्हथ ॥ ५९ ॥
vareṇa chaṃdayāṃcakrurhariścaṃdraṃ mahīpatim | tena satyavatā coktā devā brahmapurogamāḥ | yadi tuṣṭā hi vibudhā varaṃ me dātumarhatha || 59 ||
ਵਰ ਦੇ ਕੇ ਦੇਵਤਿਆਂ ਨੇ ਧਰਤੀ ਦੇ ਪਤੀ ਹਰਿਸ਼ਚੰਦਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਸੰਨ ਕੀਤਾ। ਤਦ ਸਤ੍ਯਵਤੀ ਨੇ ਬ੍ਰਹਮਾ ਦੀ ਅਗਵਾਈ ਵਾਲੇ ਦੇਵਾਂ ਨੂੰ ਕਿਹਾ—“ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਵਿਬੁਧ ਪ੍ਰਸੰਨ ਹੋ, ਤਾਂ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਵਰ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ”॥੫੯॥
Satyavati (addressing the Devas led by Brahma; Hari/Vishnu is referenced)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
It highlights the Purāṇic principle of vara-pradāna (boon-granting): when the divine is pleased—here through Hari’s favor—one may rightly petition for a boon, showing faith in divine governance and grace.
By naming Hari as the one who brings satisfaction and auspicious resolution, the verse implies that devotion to Viṣṇu is a direct means to divine favor, after which prayers and requests become spiritually efficacious.
The verse reflects prayoga-style ritual etiquette (a Kalpa-oriented idea): first establish devatā-tuṣṭi (pleasing the deity), then formally request a vara (boon) using respectful, conditional address—an applied principle of Vedic ritual speech.