HomeMatsya PuranaAdh. 16Shloka 32
Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Matsya Purana — Śrāddha Procedure: Types

अग्नौ कुर्यादनुज्ञातो विप्रैर् विप्रो यथाविधि स्वगृह्योक्तविधानेन कांस्ये कृत्वा चरुं ततः //

agnau kuryādanujñāto viprair vipro yathāvidhi svagṛhyoktavidhānena kāṃsye kṛtvā caruṃ tataḥ //

ਵਿਪ੍ਰਾਂ ਦੀ ਆਗਿਆ ਮਿਲਣ ਤੇ ਵਿਪ੍ਰ ਅੱਗ ਵਿੱਚ ਯਥਾਵਿਧਿ ਕਰਮ ਕਰੇ। ਫਿਰ ਆਪਣੇ ਗ੍ਰਿਹ੍ਯ ਪਰੰਪਰਾ ਅਨੁਸਾਰ ਕਾਂਸੇ ਦੇ ਬਰਤਨ ਵਿੱਚ ਚਰੁ (ਹਵਿਸ਼੍ਯ ਖੀਰ) ਤਿਆਰ ਕਰੇ।

अग्नौ (agnau)in the fire, in the sacred fire
अग्नौ (agnau):
कुर्यात् (kuryāt)should do/perform
कुर्यात् (kuryāt):
अनुज्ञातः (anujñātaḥ)having been permitted/authorized
अनुज्ञातः (anujñātaḥ):
विप्रैः (vipraiḥ)by learned Brahmins
विप्रैः (vipraiḥ):
विप्रः (vipraḥ)a Brahmin
विप्रः (vipraḥ):
यथाविधि (yathāvidhi)according to rule, duly
यथाविधि (yathāvidhi):
स्वगृह्योक्तविधानेन (svagṛhyokta-vidhānena)by the method prescribed in one’s own Gṛhya-sūtra/tradition
स्वगृह्योक्तविधानेन (svagṛhyokta-vidhānena):
कांस्ये (kāṃsye)in a bronze vessel
कांस्ये (kāṃsye):
कृत्वा (kṛtvā)having made/prepared
कृत्वा (kṛtvā):
चरुम् (carum)caru, sacrificial porridge/oblation
चरुम् (carum):
ततः (tataḥ)then/thereafter.
ततः (tataḥ):
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, as part of dharma/ritual guidance)
AgniVipra (Brahmin)Gṛhya tradition (Gṛhya-sūtra)Caru (havis/oblation)
DharmaRitualAgnihotraHomaGṛhya

FAQs

This verse does not address pralaya; it focuses on correct ritual performance—authorization by learned Brahmins and proper preparation of the caru oblation for offering into Agni.

It reinforces dharmic discipline: rites should be performed only with proper sanction and in accordance with one’s inherited Gṛhya tradition—guidance relevant to householders who maintain domestic fire-rituals and to rulers who sponsor orthodox sacrifices.

The ritual takeaway is procedural precision: the caru (havis) is to be prepared in a bronze vessel and offered into the sacred fire according to established Gṛhya rules—highlighting standardized materials and lineage-based liturgical method.