भोजयेदीश्वरो ऽपीह न कुर्याद्विस्तरं बुधः दैवपूर्वं नियोज्याथ विप्रानर्घ्यादिना बुधः //
bhojayedīśvaro 'pīha na kuryādvistaraṃ budhaḥ daivapūrvaṃ niyojyātha viprānarghyādinā budhaḥ //
ਇਸ ਮਾਮਲੇ ਵਿੱਚ ਸਮਰੱਥ ਮਾਲਕ ਵੀ ਸਿਰਫ਼ ਭੋਜਨ ਕਰਾਵੇ, ਦਿਖਾਵਾ ਨਾ ਕਰੇ। ਪਹਿਲਾਂ ਦੇਵ-ਪੂਜਾ ਕਰਕੇ, ਫਿਰ ਅਰਘ੍ਯ ਆਦਿ ਨਾਲ ਵਿਪ੍ਰਾਂ ਦਾ ਸਤਿਕਾਰ ਕਰਕੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਨਿਯੁਕਤ ਕਰੇ।
This verse does not address Pralaya; it focuses on dharmic conduct in ritual hospitality—prioritizing divine offerings and respectful feeding over display.
It instructs that even rulers should practice restrained, principled generosity: perform offerings to the gods first, then honor Brahmanas with proper welcomes (arghya) and provide food without ostentation.
The ritual significance is procedural: daiva-pūrva (offer to the gods first) and vipra-satkara via arghya—standardized hospitality elements within Vedic-Puranic ritual etiquette.