Adhyaya 69 — Prelude to Devi Mahatmya
प्रतिकूला हि सा पत्नी तस्य विप्रस्य या हृता ।
तथापि धर्मकामोऽसौ त्वामुद्योतितवान् नृप ॥
pratikūlā hi sā patnī tasya viprasya yā hṛtā | tathāpi dharma-kāmo 'sau tvām udyotitavān nṛpa ||
ਜਿਸ ਬ੍ਰਾਹਮਣ ਦੀ ਪਤਨੀ ਹਰਨ ਕੀਤੀ ਗਈ ਸੀ, ਉਹ ਉਸ ਲਈ ਪ੍ਰਤਿਕੂਲ ਸੀ। ਫਿਰ ਵੀ ਧਰਮ ਦੀ ਇੱਛਾ ਰੱਖਣ ਵਾਲੇ ਉਸ ਮਨੁੱਖ ਨੇ, ਹੇ ਰਾਜਾ, ਤੇਰਾ ਦੋਸ਼ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ (ਤੇਰੀ ਭੁੱਲ ਨੂੰ ਉਜਾਗਰ ਕੀਤਾ)।
Even when personally wronged, the dharma-minded person upholds principle over resentment. The brāhmaṇa’s orientation to dharma becomes the instrument by which the king’s lapse is exposed and corrected.
Dharma instruction within Manvantara narrative: exemplary conduct (brāhmaṇa’s dharma-kāmatā) is used to regulate royal behavior, a common Purāṇic didactic strategy.
The ‘unfavorable wife’ and her abduction can be read as the disturbance of one’s inner order; the dharma-seeker still chooses illumination (udyota)—clarity and correction—over reactive darkness.