Previous Verse
Next Verse

Shloka 120

Adhyaya 51Yaksha Injunctions: Graha-Children and Female Spirits Causing Domestic and Ritual Disruptions

विद्विष्टो नाशमायाति पुरुषो धर्मतोऽर्थतः ।

एकस्तु स्वगुणाँल्लोके प्रकाशयति पापकृत् ॥

vidviṣṭo nāśam āyāti puruṣo dharmato ’rthataḥ /

ekas tu svaguṇāṃl loke prakāśayati pāpakṛt

ਜਿਸ ਮਨੁੱਖ ਨਾਲ ਲੋਕ ਵੈਰ ਕਰਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਧਰਮ ਅਤੇ ਧਨ ਦੋਵੇਂ ਵਿੱਚ ਨਸ਼ਟ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਉਹਨਾਂ ਦੋਵਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਪਾਪੀ ਦੇ ਆਪਣੇ ਹੀ ਗੁਣ-ਦੋਸ਼ਾਂ ਨੂੰ ਜਗਤ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।

vidviṣṭaḥhated
vidviṣṭaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootvi-√dviṣ (धातु) + kta (कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
nāśamdestruction
nāśam:
Gati/Karma (गति/कर्म; goal of motion)
TypeNoun
Rootnāśa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
āyāticomes to; reaches
āyāti:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootā-√yā (धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
puruṣaḥa man
puruṣaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
dharmataḥin terms of dharma
dharmataḥ:
Hetu/Adhikaraṇa (हेतु/अधिकरण; adverbial)
TypeIndeclinable
Rootdharma (प्रातिपदिक) + tas (तसिल्)
FormTasil-derivative adverb (तसिलन्त अव्यय): ‘from the standpoint of’
arthataḥin terms of wealth/interest
arthataḥ:
Hetu/Adhikaraṇa (हेतु/अधिकरण; adverbial)
TypeIndeclinable
Rootartha (प्रातिपदिक) + tas (तसिल्)
FormTasil-derivative adverb (तसिलन्त अव्यय)
ekaḥone (person)
ekaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rooteka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
tubut
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात), contrast/emphasis
sva-guṇānhis own virtues/qualities
sva-guṇān:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsva + guṇa (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (‘one’s own qualities’); Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
lokein the world
loke:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
prakāśayatimakes manifest; reveals
prakāśayati:
Kriyā (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootpra-√kāś (धातु; denominative/causative sense)
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
pāpa-kṛta sinner; evil-doer
pāpa-kṛt:
Karta (कर्ता/Subject; apposition to ekaḥ)
TypeNoun
Rootpāpa + kṛt (कृदन्त; कृ धातु → कृत्)
FormTatpuruṣa (‘doer of sin’); Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
Narrative voice

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "karuna", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Reputation and moral causalityLoss of dharma and arthaExposure of wrongdoing

FAQs

Adharma is self-revealing: wrongdoing tends to become known, leading to collapse of both ethical standing (dharma) and material stability (artha).

Didactic material; it supports the purāṇic function of teaching dharma rather than enumerating vaṃśa/manvantara.

The 'revelation of qualities' suggests that inner saṃskāras inevitably externalize; the cosmos is portrayed as morally transparent—what is hidden ripens into visibility.