Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Adhyaya 19Kartavirya Arjuna at Dattatreya’s Ashram: Boons, Sovereignty, and Vaishnava Praise

परानुसरणे ज्ञानमप्रतिद्वन्द्वतां रणे ।

सहस्रमाप्तुमिच्छामि बाहूनां लघुतागुणम् ॥

parānusaraṇe jñānam apratidvandvatāṃ raṇe /

sahasram āptum icchāmi bāhūnāṃ laghutāguṇam

ਦੁਸ਼ਮਨਾਂ ਦਾ ਮੁਕਾਬਲਾ ਕਰਨ ਦਾ ਗਿਆਨ ਅਤੇ ਯੁੱਧ ਵਿੱਚ ਅਦੁੱਤੀ ਪਰਾਕ੍ਰਮ ਮੈਨੂੰ ਬਖ਼ਸ਼ੋ। ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੇਜ਼ ਗਤੀ ਦੇ ਗੁਣ ਨਾਲ ਯੁਕਤ ਹਜ਼ਾਰ ਬਾਂਹਾਂ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ।

पर-अनुसरणेin following others
पर-अनुसरणे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक) + अनुसरण (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; तत्पुरुष-समास (परस्य अनुसरणम्) — “in following others”
ज्ञानम्knowledge
ज्ञानम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootज्ञान (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
अप्रतिद्वन्द्वताम्unrivaledness
अप्रतिद्वन्द्वताम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअ-प्रतिद्वन्द्वता (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; भाववाचक-तद्धित (तल्/ता)
रणेin battle
रणे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootरण (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
सहस्रम्a thousand
सहस्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; संख्यावाचक
आप्तुम्to obtain
आप्तुम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
FormTumun-infinitive (तुमुन्), “to obtain/attain”
इच्छामिI desire
इच्छामि:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
FormPresent (लट्), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular (एकवचन)
बाहूनाम्of (my) arms
बाहूनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootबाहु (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
लघुता-गुणम्the quality of lightness
लघुता-गुणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootलघुता (प्रातिपदिक) + गुण (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; तत्पुरुष-समास (लघुतायाः गुणः) — “the quality of lightness”
Kārtavīrya speaking (to Dattātreya)

{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DattātreyaKārtavīrya Arjuna
Royal mightBattle prowessDivine boonsStrategic intelligence

FAQs

Power is requested in layered form: first discernment (jñāna), then invincibility, then extraordinary capacity—suggesting that intelligence is the rightful governor of force.

Carita: aetiology of Kārtavīrya’s famed epithet and superhuman attributes within the royal narrative.

‘A thousand arms’ symbolizes multi-directional agency: a ruler’s capacity to act simultaneously in many domains—defense, justice, economy—when aligned with dharma.