जातिं देशं च सत्यं च माहात्म्यं भरतर्षभ | धर्म वृत्ति च विज्ञाय क्षत्रियाणां नराधिप
jātiṃ deśaṃ ca satyaṃ ca māhātmyaṃ bharatarṣabha | dharmavṛttiṃ ca vijñāya kṣatriyāṇāṃ narādhipa rājan bharataśreṣṭha ||
ਵੈਸ਼ੰਪਾਯਨ ਬੋਲੇ— ਹੇ ਭਰਤ-ਸ਼੍ਰੇਸ਼ਠ ਰਾਜਨ! ਮਹਾਭਾਰਤ ਦੀ ਕਥਾ ਆਰੰਭ ਹੋ ਜਾਣ ਉਪਰੰਤ, ਹਰ ਪਰਵ ਵਿੱਚ ਖ਼ਸ਼ਤਰੀਆਂ ਦੀ ਜਾਤ, ਦੇਸ਼, ਸੱਚਾਈ, ਮਹਾਤਮਤਾ ਅਤੇ ਧਰਮ ਤੇ ਆਚਾਰ-ਵ੍ਰਿੱਤੀ ਨੂੰ ਜਾਣ ਕੇ, ਬ੍ਰਾਹਮਣਾਂ ਨੂੰ ਜੋ ਜੋ ਭੇਟ ਚੜ੍ਹਾਉਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ, ਹੁਣ ਮੈਂ ਉਸ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਦਾ ਹਾਂ।
वैशम्पायन उवाच
The verse frames ethical narration as grounded in dharma: understanding a ruler’s lineage, land, truthfulness, and greatness, along with kṣatriya norms, guides proper conduct—here expressed as appropriate, parvan-specific offerings to brāhmaṇas.
Vaiśampāyana addresses the king and announces a forthcoming description: once the Mahābhārata story is underway, he will explain, for each parvan, what gifts should be offered to brāhmaṇas, based on the recognized qualities and dharma-conduct of kṣatriyas.