Śaṅkha–Likhita Upākhyāna: Daṇḍa, Confession, and the Purification of Kingship (शङ्ख-लिखितोपाख्यानम्)
सम्यग वेदान् प्राप्य शास्त्राण्यधीत्य सम्यग राज्यं पालयित्वा महात्मा । चातुर्वर्ण्य स्थापयित्वा स्वधर्मे वाजिग्रीवो मोदते देवलोके
vaiśampāyana uvāca | samyag vedān prāpya śāstrāṇy adhītya samyag rājyaṃ pālayitvā mahātmā | cāturvarṇyaṃ sthāpayitvā svadharme vājigrīvo modate devaloke ||
ਵੈਸ਼ੰਪਾਯਨ ਨੇ ਆਖਿਆ— ਵੇਦਾਂ ਦਾ ਯਥਾਵਤ ਗਿਆਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਕੇ, ਸ਼ਾਸਤਰਾਂ ਦਾ ਅਧਿਐਨ ਕਰ ਕੇ, ਅਤੇ ਮਹਾਤਮਾ ਹੋ ਕੇ ਰਾਜ ਦਾ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪਾਲਣ ਕਰ ਕੇ, ਵਾਜਿਗ੍ਰੀਵ ਨੇ ਚਾਤੁਰਵਰਨ੍ਯ ਨੂੰ ਆਪਣੇ-ਆਪਣੇ ਸ੍ਵਧਰਮ ਵਿੱਚ ਸਥਾਪਿਤ ਕੀਤਾ; ਇਸ ਲਈ ਉਹ ਹੁਣ ਦੇਵਲੋਕ ਵਿੱਚ ਆਨੰਦ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ।
वैशम्पायन उवाच
The verse teaches that a ruler’s legitimacy and spiritual merit rest on two pillars: right knowledge (attaining the Vedas and studying śāstra) and right action (protecting the kingdom and establishing people in their svadharma). Such integrated dharma leads to lasting renown and heavenly reward.
Vaiśampāyana reports the fate of the noble king Vājigrīva: after learning the Vedas, studying śāstras, governing well, and stabilizing the four varṇas in their duties, he is said to be enjoying happiness in devaloka.