Previous Verse
Next Verse

Shloka 44

Śalya’s Objection to Sārathya and Duryodhana’s Conciliation (शल्यमन्यु-प्रशमनम् / Sārathyāṅgīkāra)

स हन्यमान: समरे कृतास्त्रेण बलीयसा

sa hanyamānaḥ samare kṛtāstreṇa balīyasā

ਸੰਜਯ ਨੇ ਆਖਿਆ—ਜੰਗ ਵਿੱਚ ਘਾਇਲ ਹੁੰਦਾ ਹੋਇਆ ਵੀ, ਉਹ ਉਸ ਵਧੇਰੇ ਬਲਵਾਨ ਵੈਰੀ ਦੇ ਸਾਹਮਣੇ ਡਟਿਆ ਰਿਹਾ ਜਿਸ ਦੇ ਹਥਿਆਰ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ ਪਏ ਸਨ; ਇਕ ਵਾਰ ਛੁੱਟੀ ਹਿੰਸਾ ਦੀ ਰਫ਼ਤਾਰ ਅੱਗੇ ਹੀ ਸੂਰਵੀਰਤਾ ਦੀ ਪਰਖ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।

सःhe
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
हन्यमानःbeing struck / being slain
हन्यमानः:
Karta
TypeVerb
Rootहन्
FormMasculine, Nominative, Singular, शानच् (present passive participle)
समरेin battle
समरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमर
FormMasculine, Locative, Singular
कृतास्त्रेणby one who has prepared/used his weapon (armed, weapon-ready)
कृतास्त्रेण:
Karana
TypeAdjective
Rootकृतास्त्र
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
बलीयसाby the stronger (one)
बलीयसा:
Karana
TypeAdjective
Rootबलिन् (comparative: बलीयस्)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya