Previous Verse
Next Verse

Shloka 63

देवैर्विष्णोः शरणागमनम्—शिवलिङ्गस्थापनं, शिवसहस्रनामस्तवः, सुदर्शनचक्रप्रदानं च

महातपा दीर्घतपाः स्थविष्ठः स्थविरो ध्रुवः अहः संवत्सरो व्याप्तिः प्रमाणं परमं तपः

mahātapā dīrghatapāḥ sthaviṣṭhaḥ sthaviro dhruvaḥ ahaḥ saṃvatsaro vyāptiḥ pramāṇaṃ paramaṃ tapaḥ

ਉਹ ਮਹਾਤਪਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਦਾ ਤਪ ਲੰਮੇ ਸਮੇਂ ਤੱਕ ਟਿਕਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ; ਉਹ ਅਤਿ ਵਿਸ਼ਾਲ, ਅਤਿ ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਅਤੇ ਧ੍ਰੁਵ-ਸਥਿਰ ਹੈ। ਉਹੀ ਦਿਨ ਹੈ ਅਤੇ ਉਹੀ ਸੰਵਤਸਰ; ਉਹੀ ਸਰਵ-ਵਿਆਪਕਤਾ, ਸੱਚਾ ਪ੍ਰਮਾਣ, ਅਤੇ ਪਰਮ ਤਪ ਹੈ—ਜੋ ਪਾਸ਼ ਨੂੰ ਸਾੜ ਕੇ ਪਤੀ-ਤੱਤਵ ਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਦਾ ਹੈ।

महातपा (mahātapā)great ascetic, possessor of mighty tapas
महातपा (mahātapā):
दीर्घतपाः (dīrghatapāḥ)whose austerities are prolonged/continuous
दीर्घतपाः (dīrghatapāḥ):
स्थविष्ठः (sthaviṣṭhaḥ)the most massive, exceedingly great
स्थविष्ठः (sthaviṣṭhaḥ):
स्थविरः (sthaviraḥ)the ancient one, primeval
स्थविरः (sthaviraḥ):
ध्रुवः (dhruvaḥ)the fixed/steadfast, unchanging
ध्रुवः (dhruvaḥ):
अहः (ahaḥ)day, the principle of daytime/time
अहः (ahaḥ):
संवत्सरः (saṃvatsaraḥ)year, cyclical time
संवत्सरः (saṃvatsaraḥ):
व्याप्तिः (vyāptiḥ)pervasion, all-pervading presence
व्याप्तिः (vyāptiḥ):
प्रमाणम् (pramāṇam)measure, standard of valid knowing
प्रमाणम् (pramāṇam):
परमम् (paramam)supreme
परमम् (paramam):
तपः (tapaḥ)austerity, inner heat, transformative spiritual power
तपः (tapaḥ):

Suta Goswami (narrating Shiva Sahasranama to the sages at Naimisharanya)