Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

अध्याय ९६: शरभ-प्रादुर्भावः, नृसिंह-दर्पशमनम्, विष्णोः शिवस्तुतिः, फलश्रुति

तवान्योन्यावताराणि कानि शेषाणि सांप्रतम् कृतानि येन केनापि कथाशेषो भविष्यति

tavānyonyāvatārāṇi kāni śeṣāṇi sāṃpratam kṛtāni yena kenāpi kathāśeṣo bhaviṣyati

ਤੇਰੇ ਬਾਕੀ ਅਵਤਾਰ—ਜੋ ਨਾਨਾ ਰੂਪਾਂ ਵਿੱਚ ਵਾਰ ਵਾਰ ਪ੍ਰਗਟ ਹੁੰਦੇ ਹਨ—ਹੁਣ ਕਿਹੜੇ ਕਿਹੜੇ ਹਨ? ਜਿਸ ਰਾਹੀਂ ਚਾਹੇਂ ਦੱਸ ਦੇ, ਤਾਂ ਜੋ ਇਸ ਪਵਿੱਤਰ ਕਥਾ ਦਾ ਬਾਕੀ ਹਿੱਸਾ ਪੂਰਾ ਹੋ ਜਾਵੇ।

tavayour
tava:
anyonya-avatārāṇirecurring/mutual (again-and-again) descents, incarnations in varied forms
anyonya-avatārāṇi:
kāniwhich (ones)
kāni:
śeṣāṇiremaining, yet to be told
śeṣāṇi:
sāṃpratamat present, now
sāṃpratam:
kṛtānidone, accomplished, manifested
kṛtāni:
yena kenāpiby anyone whatsoever / by whomever (you choose)
yena kenāpi:
kathā-śeṣaḥthe remainder of the narrative
kathā-śeṣaḥ:
bhaviṣyatiwill become, will be (completed)
bhaviṣyati:

Sages at Naimisharanya (addressing Suta Goswami, requesting completion of the avatara-katha)