Previous Verse
Next Verse

Shloka 121

अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्य — काशी-वाराणसी में मोक्ष, लिङ्ग-तीर्थ-मानचित्र, और उपासना-विधि

यैर्यैर्योगा इहाभ्यस्तास् तेषाम् एकेन जन्मना क्षेत्रस्यास्य प्रभावेन भक्त्या च मम भामिनि

yairyairyogā ihābhyastās teṣām ekena janmanā kṣetrasyāsya prabhāvena bhaktyā ca mama bhāmini

ਹੇ ਭਾਮਿਨੀ, ਇੱਥੇ ਜਿਹੜੇ ਜਿਹੜੇ ਯੋਗ ਅਭਿਆਸ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ, ਇਸ ਖੇਤਰ ਦੇ ਪ੍ਰਭਾਵ ਨਾਲ ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਪ੍ਰਤੀ ਭਕਤੀ ਨਾਲ, ਉਹ ਇਕ ਹੀ ਜਨਮ ਵਿੱਚ ਫਲ-ਸਿੱਧੀ ਪਾ ਲੈਂਦੇ ਹਨ।

यैः यैः (yair yair)by whatever
यैः यैः (yair yair):
योगाः (yogāḥ)yogic disciplines/unions
योगाः (yogāḥ):
इह (iha)here (in this place/kṣetra)
इह (iha):
अभ्यस्ताः (abhyastāḥ)practiced, cultivated
अभ्यस्ताः (abhyastāḥ):
तेषाम् (teṣām)of those (practitioners)
तेषाम् (teṣām):
एकेन (ekena)by one, within one
एकेन (ekena):
जन्मना (janmanā)birth/lifetime
जन्मना (janmanā):
क्षेत्रस्य (kṣetrasya)of the sacred field/pilgrimage place
क्षेत्रस्य (kṣetrasya):
अस्य (asya)of this
अस्य (asya):
प्रभावेन (prabhāvena)by the potency, spiritual efficacy
प्रभावेन (prabhāvena):
भक्त्या (bhaktyā)by devotion
भक्त्या (bhaktyā):
च (ca)and
च (ca):
मम (mama)to Me/of Me
मम (mama):
भामिनि (bhāmini)O luminous lady (address to Devī/Śakti).
भामिनि (bhāmini):

Shiva (addressing Parvati/Devi within Suta’s narration)