Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

योगान्तरायाः, औपसर्गिकसिद्धयः, परवैराग्येन शैवप्रसादः

नाशातिशयतां ज्ञात्वा विषयेषु भयेषु च अश्रद्धया त्यजेत्सर्वं विरक्त इति कीर्तितः

nāśātiśayatāṃ jñātvā viṣayeṣu bhayeṣu ca aśraddhayā tyajetsarvaṃ virakta iti kīrtitaḥ

ਵਿਸ਼ਿਆਂ ਵਿੱਚ ਨਾਸ ਦੀ ਪੱਕੀ ਨਿਸ਼ਚਿਤਤਾ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਡਰ ਜਾਣ ਕੇ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਉੱਤੇ ਅਸ਼ਰੱਧਾ ਰੱਖਦਿਆਂ ਸਭ ਕੁਝ ਤਿਆਗ ਦੇਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ—ਇਹੋ ਜਿਹਾ ਮਨੁੱਖ ‘ਵਿਰਕਤ’ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।

nāśadestruction
nāśa:
atiśayatāmexcess/overwhelming certainty
atiśayatām:
jñātvāhaving known/realized
jñātvā:
viṣayeṣuin sense-objects
viṣayeṣu:
bhayeṣuin fears/dangers
bhayeṣu:
caand
ca:
aśraddhayāwithout (misplaced) faith/credulous attachment
aśraddhayā:
tyajetshould abandon
tyajet:
sarvameverything (worldly attachments)
sarvam:
viraktaḥdispassionate/one free from attachment
viraktaḥ:
itithus
iti:
kīrtitaḥis declared/said
kīrtitaḥ:

Suta Goswami (narrating the teaching on vairagya to the sages of Naimisharanya)