Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

ध्यानयज्ञः, संसार-विष-निरूपणम्, पाशुपतयोगः, परा-अपरा विद्या, चतुर्वस्था-विचारः (अध्यायः ८६)

पाशुपतव्रत अस् एस्चपे फ़्रोम् संसार तस्मात्सर्वप्रयत्नेन चरेत्पाशुपतव्रतम् भस्मशायी भवेन्नित्यं व्रते पाशुपते बुधः

pāśupatavrata as escape from saṃsāra tasmātsarvaprayatnena caretpāśupatavratam bhasmaśāyī bhavennityaṃ vrate pāśupate budhaḥ

ਪਾਸ਼ੁਪਤ ਵਰਤ ਸੰਸਾਰ ਤੋਂ ਨਿਕਾਸ ਦਾ ਉਪਾਅ ਹੈ; ਇਸ ਲਈ ਪੂਰੇ ਯਤਨ ਨਾਲ ਪਾਸ਼ੁਪਤ ਵਰਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਪਾਸ਼ੁਪਤ ਵਰਤ ਵਿੱਚ ਬੁੱਧਿਮਾਨ ਸਾਧਕ ਨਿੱਤ ਭਸਮ-ਸ਼ਾਈ ਰਹੇ—ਭਸਮ ਨੂੰ ਆਸਰਾ ਬਣਾ ਕੇ ਪਾਸ਼ ਤੋਂ ਮੁਕਤੀ ਲਈ ਪਤੀ ਸ਼ਿਵ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੇ।

pāśupata-vratamthe Pāśupata vow/observance
pāśupata-vratam:
saṃsārātfrom transmigratory existence
saṃsārāt:
niṣkrama-upāyama means of exit/escape
niṣkrama-upāyam:
tasmāttherefore
tasmāt:
sarva-prayatnenawith all effort
sarva-prayatnena:
caretshould practice/undertake
caret:
bhasma-śāyīone who lies/sleeps in (or is devoted to) sacred ash
bhasma-śāyī:
bhavetshould become/should be
bhavet:
nityamalways
nityam:
vratein the vow/observance
vrate:
pāśupatein the Pāśupata (Shiva-centered) discipline
pāśupate:
budhaḥthe wise one/knower.
budhaḥ:

Suta Goswami (narrating the teaching of the Purana to the sages of Naimisharanya; the verse functions as a prescriptive instruction on Pāśupata-vrata).