Devanagari scriptकृत्वाङ्गन्यासमेवं हि मुखानि परिकल्पयेत् पूर्वादि चोर्ध्वपर्यन्तं नकारादि यथाक्रमम्
Transliterationkṛtvāṅganyāsamevaṃ hi mukhāni parikalpayet pūrvādi cordhvaparyantaṃ nakārādi yathākramam
Translationਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਅੰਗ-ਨਿਆਸ ਕਰਕੇ ਫਿਰ ਦਿਵ੍ਯ ਮੁਖਾਂ ਦੀ ਕਲਪਨਾ ਕਰੇ—ਪੂਰਬ ਤੋਂ ਆਰੰਭ ਕਰਕੇ ਊਰਧ੍ਵ (ਸ਼ਿਖਰ) ਤੱਕ—‘ਨ’ਕਾਰ ਆਦਿ ਅੱਖਰਾਂ ਨੂੰ ਕ੍ਰਮ ਅਨੁਸਾਰ ਜੋੜਦਿਆਂ।
Word by Wordकृत्वा (kṛtvā)having done अङ्गन्यासम् (aṅga-nyāsam)placement/installation of mantra on the limbs (ritual nyāsa) मुखानि (mukhāni)faces/aspects (of the deity, directionally conceived) परिकल्पयेत् (parikalpayet)one should imagine/assign/ritually arrange पूर्वादि (pūrvādi)beginning with the east and other directions ऊर्ध्वपर्यन्तम् (ūrdhva-paryantam)up to the upper direction/zenith नकारादि (nakārādi)beginning with ‘na’ (the ‘na’ syllable and onward) यथाक्रमम् (yathākramam)in proper sequence SpeakerSuta Goswami (narrating the Puja-vidhi to the sages of Naimisharanya)