Previous Verse
Next Verse

Shloka 152

उमामहेश्वरव्रतं—पञ्चाक्षरमन्त्रस्य माहात्म्यं, न्यासः, जपविधिः, सदाचारः, विनियोगः

नखाग्रकेशनिर्धूतस्नानवस्त्रघटोदकम् अश्रीकरं मनुष्याणाम् अशुद्धं संस्पृशेद्यदि

nakhāgrakeśanirdhūtasnānavastraghaṭodakam aśrīkaraṃ manuṣyāṇām aśuddhaṃ saṃspṛśedyadi

ਨਖਾਂ ਤੇ ਵਾਲਾਂ ਦੀਆਂ ਨੋਕਾਂ ਤੋਂ ਝੜਿਆ ਪਾਣੀ, ਸਨਾਨ ਦੇ ਕੱਪੜੇ ਦਾ ਪਾਣੀ ਜਾਂ ਸਨਾਨ ਦੇ ਘੜੇ ਦਾ ਪਾਣੀ—ਜੋ ਮਨੁੱਖ ਲਈ ਅਸ਼੍ਰੀਕਾਰਕ ਹੈ—ਜੇ ਕੋਈ ਛੂਹੇ ਤਾਂ ਉਹ ਸਪਰਸ਼ ਅਸ਼ੁੱਧ ਮੰਨਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।

नखाग्र (nakhāgra)tips of the nails
नखाग्र (nakhāgra):
केश (keśa)hair
केश (keśa):
निर्धूत (nirdhūta)shaken off/washed off
निर्धूत (nirdhūta):
स्नान (snāna)bathing
स्नान (snāna):
वस्त्र (vastra)cloth/garment
वस्त्र (vastra):
घटोदकम् (ghaṭodakam)pot-water, water in/from a vessel
घटोदकम् (ghaṭodakam):
अश्रीकरम् (aśrīkaram)inauspicious, prosperity-destroying
अश्रीकरम् (aśrīkaram):
मनुष्याणाम् (manuṣyāṇām)for human beings
मनुष्याणाम् (manuṣyāṇām):
अशुद्धम् (aśuddham)impure
अशुद्धम् (aśuddham):
संस्पृशेत् (saṃspṛśet)should touch/if one touches
संस्पृशेत् (saṃspṛśet):
यदि (yadi)if
यदि (yadi):

Suta Goswami