Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Adhyaya 84: शिवव्रतकथनम्

Uma–Maheshvara Vrata, Shula-dana, and Month-wise Ekabhakta Vrata

ब्राह्मणैः सहितां स्थाप्य देव्याः सायुज्यमाप्नुयात् आषाढे च शुभे मासे गृहं कृत्वा सुशोभनम्

brāhmaṇaiḥ sahitāṃ sthāpya devyāḥ sāyujyamāpnuyāt āṣāḍhe ca śubhe māse gṛhaṃ kṛtvā suśobhanam

ਬ੍ਰਾਹਮਣਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਦੇਵੀ ਦੀ ਸਥਾਪਨਾ ਕਰਨ ਨਾਲ ਸਾਧਕ ਨੂੰ ਦੇਵੀ ਦਾ ਸਾਯੁਜ੍ਯ—ਅਭਿੰਨ ਏਕਤਾ—ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਅਤੇ ਸ਼ੁਭ ਆਸ਼ਾੜ੍ਹ ਮਹੀਨੇ ਵਿੱਚ ਸੁੰਦਰ ਸਜਿਆ ਗ੍ਰਿਹ/ਮੰਦਰ ਬਣਾਕੇ ਇਹ ਵਿਧੀ ਕਰੇ।

ब्राह्मणैः (brāhmaṇaiḥ)with Brahmins
ब्राह्मणैः (brāhmaṇaiḥ):
सहिताम् (sahitām)together/with accompaniment
सहिताम् (sahitām):
स्थाप्य (sthāpya)having स्थापित/installed
स्थाप्य (sthāpya):
देव्याः (devyāḥ)of the Goddess/for the Devi
देव्याः (devyāḥ):
सायुज्यम् (sāyujyam)union, complete merging (liberative proximity/identity)
सायुज्यम् (sāyujyam):
आप्नुयात् (āpnuyāt)may attain
आप्नुयात् (āpnuyāt):
आषाढे (āṣāḍhe)in the month of Āṣāḍha
आषाढे (āṣāḍhe):
च (ca)and
च (ca):
शुभे (śubhe)auspicious
शुभे (śubhe):
मासे (māse)in the month
मासे (māse):
गृहम् (gṛham)a house/shrine
गृहम् (gṛham):
कृत्वा (kṛtvā)having made/built
कृत्वा (kṛtvā):
सुशोभनम् (suśobhanam)beautifully adorned, splendid.
सुशोभनम् (suśobhanam):

Suta Goswami