Previous Verse
Next Verse

Shloka 89

अध्याय ८२ — व्यपोहनस्तवः (पापव्यपोहन-स्तोत्रम्)

भद्रा भद्रपदा देवी शिवलोके व्यवस्थिता माता गवां महाभागा सा मे पापं व्यपोहतु

bhadrā bhadrapadā devī śivaloke vyavasthitā mātā gavāṃ mahābhāgā sā me pāpaṃ vyapohatu

ਭਦ੍ਰਾ ਦੇਵੀ, ਭਦ੍ਰਪਦਾ, ਸ਼ਿਵ ਲੋਕ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਤਿਸ਼ਠਿਤ; ਗਊਆਂ ਦੀ ਮਾਤਾ ਮਹਾਭਾਗਾ ਮੇਰਾ ਪਾਪ ਦੂਰ ਕਰੇ।

भद्रा (bhadrā)Bhadrā, the Auspicious One
भद्रा (bhadrā):
भद्रपदा (bhadrapadā)she whose feet/steps are auspicious
भद्रपदा (bhadrapadā):
देवी (devī)Goddess
देवी (devī):
शिवलोके (śivaloke)in Śiva-loka, Śiva’s realm
शिवलोके (śivaloke):
व्यवस्थिता (vyavasthitā)established, abiding
व्यवस्थिता (vyavasthitā):
माता (mātā)mother
माता (mātā):
गवाम् (gavām)of cows
गवाम् (gavām):
महाभागा (mahābhāgā)greatly fortunate, most blessed
महाभागा (mahābhāgā):
सा (sā)she
सा (sā):
मे (me)for me, my
मे (me):
पापम् (pāpam)sin, demerit
पापम् (pāpam):
व्यपोहतु (vyapohatu)may she remove, dispel
व्यपोहतु (vyapohatu):

Suta Goswami (narrating as an invocation within the Linga Purana’s discourse on the sanctity of cows and Shiva-aligned merit)