Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

अध्याय ८२ — व्यपोहनस्तवः (पापव्यपोहन-स्तोत्रम्)

पापं व्यपोहन्तु मम भयं निर्णाशयन्तु मे वासवः पावकश्चैव यमो निरृतिरेव च

pāpaṃ vyapohantu mama bhayaṃ nirṇāśayantu me vāsavaḥ pāvakaścaiva yamo nirṛtireva ca

ਵਾਸਵ (ਇੰਦਰ) ਅਤੇ ਪਾਵਕ (ਅਗਨੀ) ਮੇਰਾ ਪਾਪ ਦੂਰ ਕਰਨ; ਯਮ ਅਤੇ ਨਿਰ੍ਰਿਤੀ ਮੇਰਾ ਡਰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਸ਼ਟ ਕਰਨ। ਧਰਮ ਦੇ ਰਖਵਾਲੇ ਇਹ ਦੇਵ ਪਾਸ਼-ਬੰਧਨ ਹਟਾਉਣ, ਤਾਂ ਜੋ ਪਸ਼ੂ ਦੀ ਪਤੀ ਸ਼ਿਵ ਵਿੱਚ ਭਕਤੀ ਅਡੋਲ ਰਹੇ।

पापम् (pāpam)sin, demerit
पापम् (pāpam):
व्यपोहन्तु (vyapohantu)may (they) drive away, remove
व्यपोहन्तु (vyapohantu):
मम (mama)my
मम (mama):
भयम् (bhayam)fear
भयम् (bhayam):
निर्णाशयन्तु (nirṇāśayantu)may (they) completely destroy
निर्णाशयन्तु (nirṇāśayantu):
मे (me)for me, my
मे (me):
वासवः (vāsavaḥ)Vāsava/Indra
वासवः (vāsavaḥ):
पावकः (pāvakaḥ)Pāvaka/Agni (fire)
पावकः (pāvakaḥ):
च एव (ca eva)and indeed
च एव (ca eva):
यमः (yamaḥ)Yama (lord of restraint/death)
यमः (yamaḥ):
निरृतिः (nirṛtiḥ)Nirṛti (deity of dissolution/inauspiciousness)
निरृतिः (nirṛtiḥ):
एव च (eva ca)also indeed
एव च (eva ca):

Suta Goswami (narrating a protective/ritual formula within the Linga Purana’s Shaiva context)