Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

शिवार्चनविधिः — देवतानां पाशुपतव्रतप्राप्तिः तथा पशुपाशविमोक्षणम् (अध्याय ८०)

क्वचिदशेषसुरद्रुमसंकुलं कुरबकैः प्रियकैस्तिलकैस् तथा बहुकदम्बतमाललतावृतं गिरिवरं शिखरैर्विविधैस् तथा

kvacidaśeṣasuradrumasaṃkulaṃ kurabakaiḥ priyakaistilakais tathā bahukadambatamālalatāvṛtaṃ girivaraṃ śikharairvividhais tathā

ਕਿਤੇ ਉਹ ਸ਼੍ਰੇਸ਼ਠ ਪਹਾੜ ਹਰ ਕਿਸਮ ਦੇ ਦਿਵ੍ਯ ਰੁੱਖਾਂ ਨਾਲ ਘਣਾ ਸੀ—ਕੁਰਬਕ, ਪ੍ਰਿਯਕ ਅਤੇ ਤਿਲਕ ਦੇ ਫੁੱਲਾਂ ਨਾਲ ਸਜਿਆ। ਕਿਤੇ ਉਹ ਬਹੁਤ ਕਦੰਬ ਅਤੇ ਤਮਾਲ ਦੀਆਂ ਲਤਾਵਾਂ ਨਾਲ ਢੱਕਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ ਅਤੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਆਕਾਰਾਂ ਦੀਆਂ ਚੋਟੀਆਂ ਨਾਲ ਉੱਚਾ ਉਠਿਆ ਹੋਇਆ ਸੀ। ਐਸਾ ਪਵਿੱਤਰ ਦ੍ਰਿਸ਼ ਪਤਿ-ਸਰੂਪ ਸ਼ਿਵ ਦੀ ਸਾਨ্নਿਧੀ ਲਈ ਯੋਗ ਹੈ; ਇੱਥੇ ਪਸ਼ੁ-ਆਤਮਾਵਾਂ ਸ਼ਾਂਤੀ ਪਾਂਦੀਆਂ ਹਨ ਅਤੇ ਪਵਿੱਤਰ ਦਰਸ਼ਨ ਤੇ ਸਿਮਰਨ ਨਾਲ ਪਾਸ਼-ਬੰਧਨ ਢਿੱਲੇ ਪੈਣ ਲੱਗਦੇ ਹਨ।

kvacitin some places
kvacit:
aśeṣawithout remainder, all
aśeṣa:
sura-drumadivine trees
sura-druma:
saṃkulaṃcrowded, dense with
saṃkulaṃ:
kurabakaiḥwith kurabaka flowers/trees
kurabakaiḥ:
priyakaiḥwith priyaka trees
priyakaiḥ:
tilakaiḥwith tilaka trees
tilakaiḥ:
tathāand also/likewise
tathā:
bahumany
bahu:
kadambakadamba trees
kadamba:
tamālatamāla trees
tamāla:
latā-vṛtamcovered/encircled by creepers
latā-vṛtam:
giri-varaṃthe best of mountains, excellent mountain
giri-varaṃ:
śikharaiḥwith peaks/summits
śikharaiḥ:
vividhaiḥvarious, manifold
vividhaiḥ:
tathālikewise/also
tathā:

Suta Goswami