Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti

आरुरोह रथं दिव्यं रणमण्डनधृग् भवः सर्वदेवगणैर्युक्तं कम्पयन्निव रोदसी

āruroha rathaṃ divyaṃ raṇamaṇḍanadhṛg bhavaḥ sarvadevagaṇairyuktaṃ kampayanniva rodasī

ਯੁੱਧ ਦੇ ਗਹਿਣੇ ਧਾਰਨ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਭਵ (ਭਗਵਾਨ ਸ਼ਿਵ) ਦਿਵ੍ਯ ਰਥ ਉੱਤੇ ਚੜ੍ਹੇ। ਸਾਰੇ ਦੇਵਗਣਾਂ ਨਾਲ ਯੁਕਤ ਹੋ ਕੇ, ਉਹ ਜਿਵੇਂ ਆਕਾਸ਼ ਤੇ ਧਰਤੀ ਦੋਵੇਂ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਕੰਬਾ ਰਹੇ ਹੋਣ, ਐਸਾ ਲੱਗਿਆ।

आरुरोहmounted/ascended
आरुरोह:
रथंchariot
रथं:
दिव्यंdivine, celestial
दिव्यं:
रणbattle
रण:
मण्डन-धृक्wearing ornaments/adornments
मण्डन-धृक्:
भवःBhava, Śiva as the Lord (Pati)
भवः:
सर्व-देव-गणैःwith all the groups/hosts of Devas
सर्व-देव-गणैः:
युक्तंyoked, joined, accompanied
युक्तं:
कम्पयन्-इवas if shaking/making tremble
कम्पयन्-इव:
रोदसीthe two worlds, heaven and earth (dyāvā-pṛthivī)
रोदसी:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)