Previous Verse
Next Verse

Shloka 125

Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti

विद्युत्कोटिप्रतीकाशम् अष्टकाशं सुशोभनम् रूपमास्थाय लोके ऽस्मिन् संस्थिताय शिवात्मने

vidyutkoṭipratīkāśam aṣṭakāśaṃ suśobhanam rūpamāsthāya loke 'smin saṃsthitāya śivātmane

ਇਸ ਲੋਕ ਵਿੱਚ ਕਰੋੜਾਂ ਬਿਜਲੀਆਂ ਵਰਗੀ ਚਮਕ ਨਾਲ ਦਿਪਤ, ਅੱਠ ਪ੍ਰਕਾਰ ਦੀ ਕਾਂਤੀ ਨਾਲ ਸੁਸ਼ੋਭਿਤ ਪਰਮ ਸੁੰਦਰ ਰੂਪ ਧਾਰ ਕੇ ਇੱਥੇ ਪ੍ਰਤਿਸ਼ਠਿਤ ਸ਼ਿਵਾਤਮਾ ਪ੍ਰਭੂ ਨੂੰ ਨਮਸਕਾਰ।

विद्युत्कोटि-प्रतीकाशम्resembling ten million lightnings (immensely radiant)
विद्युत्कोटि-प्रतीकाशम्:
अष्ट-काशम्eightfold shining/splendor (eightfold manifestation)
अष्ट-काशम्:
सु-शोभनम्exceedingly beautiful, auspicious
सु-शोभनम्:
रूपम्form
रूपम्:
आस्थायhaving assumed, taking on
आस्थाय:
लोके अस्मिन्in this world
लोके अस्मिन्:
संस्थितायabiding, established, present
संस्थिताय:
शिव-आत्मनेto Him whose very Self is Shiva / to the Shiva-natured Lord (Pati)
शिव-आत्मने:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya, within the Linga Purana’s descriptive eulogy context)