Next Verse

Shloka 1

Adhyaya 72 — Puradāha: Rudra’s Cosmic Chariot, Pāśupata-Vrata, and Brahmā’s Shiva-Stuti

इति श्रीलिङ्गमहापुराणे पूर्वभागे पुरदाहे नन्दिकेश्वरवाक्यं नाम एकसप्ततितमो ऽध्यायः सूत उवाच शिवस् छरिओत् फ़ोर् देस्त्रुच्तिओन् ओफ़् त्रिपुर अथ रुद्रस्य देवस्य निर्मितो विश्वकर्मणा सर्वलोकमयो दिव्यो रथो यत्नेन सादरम्

iti śrīliṅgamahāpurāṇe pūrvabhāge puradāhe nandikeśvaravākyaṃ nāma ekasaptatitamo 'dhyāyaḥ sūta uvāca Śivas chariot for destruction of Tripura atha rudrasya devasya nirmito viśvakarmaṇā sarvalokamayo divyo ratho yatnena sādaram

ਇਸ ਪ੍ਰਕਾਰ ਸ਼੍ਰੀ ਲਿੰਗ ਮਹਾਪੁਰਾਣ ਦੇ ਪੂਰਵਭਾਗ ਵਿੱਚ ਤ੍ਰਿਪੁਰਦਾਹ ਪ੍ਰਸੰਗ, ‘ਨੰਦਿਕੇਸ਼ਵਰ ਵਾਕ੍ਯ’ ਨਾਮਕ ਬਹੱਤਰਵਾਂ ਅਧਿਆਇ। ਸੂਤ ਜੀ ਬੋਲੇ—ਤਦ ਤ੍ਰਿਪੁਰ ਦੇ ਵਿਨਾਸ਼ ਲਈ ਦੇਵ ਰੁਦ੍ਰ ਵਾਸਤੇ ਵਿਸ਼ਵਕਰਮਾ ਨੇ ਸਭ ਲੋਕਾਂ ਤੋਂ ਬਣਿਆ ਦਿਵ੍ਯ ਰਥ ਯਤਨ ਅਤੇ ਆਦਰ ਨਾਲ ਰਚਿਆ।

itithus
iti:
śrī-liṅga-mahāpurāṇein the venerable Liṅga Mahāpurāṇa
śrī-liṅga-mahāpurāṇe:
pūrva-bhāgein the first section (Pūrva-bhāga)
pūrva-bhāge:
puradāhein the episode of the burning of the cities (Tripura)
puradāhe:
nandikeśvara-vākyaṃ nāmanamed “the words/discourse of Nandikeśvara”
nandikeśvara-vākyaṃ nāma:
ekasaptatitamaḥ adhyāyaḥthe seventy-second chapter
ekasaptatitamaḥ adhyāyaḥ:
sūta uvācaSūta said
sūta uvāca:
athathen
atha:
rudrasya devasyaof the god Rudra
rudrasya devasya:
nirmitowas constructed
nirmito:
viśvakarmaṇāby Viśvakarmā
viśvakarmaṇā:
sarva-loka-mayaḥconsisting of all worlds / made of the totality of the lokas
sarva-loka-mayaḥ:
divyaḥcelestial, divine
divyaḥ:
rathaḥchariot
rathaḥ:
yatnenawith effort, carefully
yatnena:
sādaramrespectfully, with devotion.
sādaram:

Sūta