Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः

अथ समररतैः सदा समन्ताच् छिवपदपूजनया सुलब्धवीर्यैः रविमरुदमरेन्द्रसंनिकाशैः सुरमथनैः सुदृढैः सुसेवितं तत्

atha samararataiḥ sadā samantāc chivapadapūjanayā sulabdhavīryaiḥ ravimarudamarendrasaṃnikāśaiḥ suramathanaiḥ sudṛḍhaiḥ susevitaṃ tat

ਫਿਰ ਉਹ (ਸੈਨਾ/ਦਿਵ੍ਯ ਬਲ) ਚੌਂਹੀਂ ਪਾਸੀਂ ਸਦਾ ਸਮਰ-ਰਤ ਵੀਰਾਂ ਵੱਲੋਂ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸੇਵਿਤ ਹੋਇਆ—ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਵੀਰਤਾ ਸ਼ਿਵ ਦੇ ਚਰਨਾਂ ਦੀ ਪੂਜਾ ਨਾਲ ਸੌਖੇ ਹੀ ਪ੍ਰਾਪਤ ਸੀ; ਉਹ ਸੂਰਜ ਵਰਗੇ ਤੇਜਸਵੀ, ਮਰੁਤਾਂ ਵਰਗੇ ਤੇਜ਼, ਦੇਵੇਂਦ੍ਰ ਵਰਗੇ ਮਹਿਮਾਵਾਨ, ਅਤਿ ਦ੍ਰਿੜ੍ਹ ਅਤੇ ਦੇਵ-ਸ਼ਤ੍ਰੂਆਂ ਦੇ ਮਥਨਕਾਰੀ ਸਨ।

अथthen
अथ:
समररतैःby those devoted to battle/warriors
समररतैः:
सदाalways
सदा:
समन्तात्from all sides
समन्तात्:
छिवपदपूजनया (शिवपदपूजनया)by worship of Shiva’s feet
छिवपदपूजनया (शिवपदपूजनया):
सुलब्धवीर्यैःby those whose valor/power was easily attained
सुलब्धवीर्यैः:
रविthe Sun
रवि:
मरुत्the Maruts (storm-gods)
मरुत्:
अमरेन्द्रIndra, lord of the gods
अमरेन्द्र:
संनिकाशैःresembling, comparable to
संनिकाशैः:
सुरमथनैःby crushers/churners of the gods’ enemies (destroyers of hostile forces)
सुरमथनैः:
सुदृढैःvery firm, steadfast
सुदृढैः:
सुसेवितम्well-served, well-attended
सुसेवितम्:
तत्that (host/force/assembly)
तत्:

Suta Goswami