Previous Verse
Next Verse

Shloka 150

Adhyaya 71: पुरत्रयवृत्तान्तः—ब्रह्मवरदानम्, मयकृतत्रिपुर-निर्माणम्, विष्णुमाया-धर्मविघ्नः, शिवस्तुति, त्रिपुरदाहोपक्रमः

ववृषुश् च सुगन्धाढ्यं नन्दिनो गगनोदितम् वृष्ट्या तुष्टस्तदा रेजे तुष्ट्या पुष्ट्या यथार्थया

vavṛṣuś ca sugandhāḍhyaṃ nandino gaganoditam vṛṣṭyā tuṣṭastadā reje tuṣṭyā puṣṭyā yathārthayā

ਤਦ ਨੰਦੀ ਨੇ ਆਕਾਸ਼ ਤੋਂ ਸੁਗੰਧ ਨਾਲ ਭਰਪੂਰ ਫੁੱਲਾਂ ਦੀ ਵਰਖਾ ਕੀਤੀ। ਉਸ ਵਰਖਾ ਨਾਲ ਪ੍ਰਸੰਨ ਹੋ ਕੇ ਉਹ (ਪ੍ਰਭੂ) ਚਮਕ ਉਠੇ; ਉਹਨਾਂ ਦੀ ਤ੍ਰਿਪਤੀ ਹੀ ਸੱਚੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਬਣ ਕੇ ਮੰਗਲ ਅਤੇ ਬਲ ਵਧਾਉਣ ਲੱਗੀ।

ववृषुःthey/ he rained down, poured forth
ववृषुः:
and
:
सुगन्धाढ्यम्rich with fragrance, perfume-laden
सुगन्धाढ्यम्:
नन्दिनःNandin (Shiva’s chief gaṇa)
नन्दिनः:
गगनोदितम्arisen from the sky, descending from the heavens
गगनोदितम्:
वृष्ट्याby the rain/shower
वृष्ट्या:
तुष्टःpleased, satisfied
तुष्टः:
तदाthen
तदा:
रेजेshone, appeared radiant
रेजे:
तुष्ट्याby satisfaction, through contentment
तुष्ट्या:
पुष्ट्याby nourishment, increase, prosperity
पुष्ट्या:
यथार्थयाtruly, in accordance with reality, genuinely.
यथार्थया:

Suta Goswami