Devanagari scriptमहासेनो विशाखश् च षष्टिभागो गवां पतिः चक्रहस्तस्तु विष्टम्भी मूलस्तम्भन एव च
Transliterationmahāseno viśākhaś ca ṣaṣṭibhāgo gavāṃ patiḥ cakrahastastu viṣṭambhī mūlastambhana eva ca
Translationਉਹ ਮਹਾਸੇਨ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ਾਖ ਹੈ; ਉਹ ਸ਼ਸ਼੍ਟਿਭਾਗ—ਮਾਪ ਤੇ ਵੰਡ ਦਾ ਸਰਵਵਿਆਪੀ ਨਿਯੰਤਾ ਹੈ। ਉਹ ਗਵਾਂ ਪਤੀ—ਗਊਆਂ ਅਤੇ ਸਭ ਜੀਵਾਂ ਦਾ ਰੱਖਿਆਕ ਪ੍ਰਭੂ ਹੈ। ਉਹ ਚਕ੍ਰਹਸਤ—ਚਕ੍ਰ ਧਾਰਨ ਕਰਨ ਵਾਲਾ, ਵਿਸ਼੍ਟੰਭੀ—ਜਗਤ ਦਾ ਆਧਾਰ, ਅਤੇ ਮੂਲਸਤੰਭਨ—ਅਸਤਿਤ੍ਵ ਦੀ ਜੜ੍ਹ ਨੂੰ ਸਥਿਰ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹੈ।
Word by WordमहासेनःMahāsena, the great commander (supreme leader of divine hosts) विशाखःViśākha, the widely-branching/pervading one (also an epithet linked with Skanda’s power) षष्टिभागःthe sixty-part portion, regulator of divisions/measurements, pervading share गवाम्of cows/cattle (symbolically, beings and the Vedic wealth) पतिःlord, protector (Pati—Shiva as Lord of pashus) चक्रहस्तःone who holds a discus (cakra), wielder of sovereign power विष्टम्भीsupporter, upholder, stabilizer of the cosmos मूलस्तम्भनःroot-foundation stabilizer, one who fixes the base SpeakerSuta Goswami (narrating Shiva’s names to the sages of Naimisharanya)