Previous Verse
Next Verse

Shloka 93

देवादिसृष्टिकथनम् (वसिष्ठशोकः, पराशरजन्म, एकलिङ्गपूजा, रुद्रदर्शनम्)

सूर्यमण्डलसंकाशे विमाने विश्वतोमुखे भ्रातृभिः सहितं दृष्ट्वा ननाम च जहर्ष च

sūryamaṇḍalasaṃkāśe vimāne viśvatomukhe bhrātṛbhiḥ sahitaṃ dṛṣṭvā nanāma ca jaharṣa ca

ਸੂਰਜ-ਮੰਡਲ ਵਰਗੇ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਮਾਨ, ਸਭ ਪਾਸਿਆਂ ਵੱਲ ਮੁਖ ਵਾਲੇ ਵਿਮਾਨ ਵਿੱਚ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਭਰਾਵਾਂ ਸਮੇਤ ਵੇਖ ਕੇ ਉਸ ਨੇ ਨਮਸਕਾਰ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਹਿਰਦਾ ਖੁਸ਼ੀ ਨਾਲ ਭਰ ਗਿਆ।

सूर्यमण्डल-संकाशेresembling the solar disc
सूर्यमण्डल-संकाशे:
विमानेin/on the vimāna (celestial aerial chariot)
विमाने:
विश्वतः-मुखेhaving faces in all directions, all-facing
विश्वतः-मुखे:
भ्रातृभिःwith (his) brothers
भ्रातृभिः:
सहितम्accompanied, together
सहितम्:
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
ननामbowed, made obeisance
ननाम:
and
:
जहर्षrejoiced, thrilled
जहर्ष:
and
:

Suta Goswami (narrating the Purana to the sages of Naimisharanya)