Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

देवादिसृष्टिकथनम् (वसिष्ठशोकः, पराशरजन्म, एकलिङ्गपूजा, रुद्रदर्शनम्)

अदृश्यन्तीं पुनः प्राह शाक्तेयो भगवान्मम मातः कुत्र महातेजाः पिता वद वदेति ताम्

adṛśyantīṃ punaḥ prāha śākteyo bhagavānmama mātaḥ kutra mahātejāḥ pitā vada vadeti tām

ਉਹਨੂੰ ਪ੍ਰਗਟ ਨਾ ਹੋਇਆ ਵੇਖ ਕੇ ਭਗਵਾਨ ਸ਼ਾਕਤੇਯ ਨੇ ਫਿਰ ਆਖਿਆ— “ਹੇ ਮਾਤਾ, ਮੇਰਾ ਮਹਾਤੇਜਸਵੀ ਪਿਤਾ ਕਿੱਥੇ ਹੈ? ਦੱਸੋ, ਦੱਸੋ,” ਕਹਿ ਕੇ ਉਹ ਬੇਨਤੀ ਕਰਨ ਲੱਗਾ।

अदृश्यन्तीम्(to her) not being seen / remaining unseen
अदृश्यन्तीम्:
पुनःagain
पुनः:
प्राहsaid
प्राह:
शाक्तेयःŚākteya (son of Śakti / the Shakta sage)
शाक्तेयः:
भगवान्the blessed one, venerable
भगवान्:
ममmy
मम:
मातःO mother
मातः:
कुत्रwhere
कुत्र:
महातेजाःof great radiance/energy
महातेजाः:
पिताfather
पिता:
वदspeak, tell
वद:
वद इति“tell, tell” (repeated insistence)
वद इति:
ताम्to her
ताम्:

Suta (narrating the episode; the direct speech is by Śākteya)