Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Adhyaya 63: Daksha’s Progeny, Kashyapa’s Offspring, and the Rishi-Vamshas that Sustain the Worlds

एते रुद्राः समाख्याता एकादश गणेश्वराः कश्यपस्य प्रवक्ष्यामि पत्नीभ्यः पुत्रपौत्रकम्

ete rudrāḥ samākhyātā ekādaśa gaṇeśvarāḥ kaśyapasya pravakṣyāmi patnībhyaḥ putrapautrakam

ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਰੁਦ੍ਰ—ਗਣਾਂ ਦੇ ਇਕਾਦਸ਼ ਗਣੇਸ਼ਵਰ—ਕਹੇ ਗਏ। ਹੁਣ ਮੈਂ ਕਸ਼੍ਯਪ ਦੀ ਵੰਸ਼-ਪਰੰਪਰਾ, ਉਸ ਦੀਆਂ ਪਤਨੀਆਂ ਤੋਂ ਜਨਮੇ ਪੁੱਤਰ ਅਤੇ ਪੌਤਰਾਂ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਾਂਗਾ।

एतेthese
एते:
रुद्राःRudras
रुद्राः:
समाख्याताhave been narrated/declared
समाख्याता:
एकादशeleven
एकादश:
गणेश्वराःlords of the gaṇas (attendant hosts)
गणेश्वराः:
कश्यपस्यof Kaśyapa
कश्यपस्य:
प्रवक्ष्यामिI shall explain
प्रवक्ष्यामि:
पत्नीभ्यःfrom (his) wives
पत्नीभ्यः:
पुत्रपौत्रकम्sons and grandsons (progeny-line).
पुत्रपौत्रकम्:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)