Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Adhyaya 63: Daksha’s Progeny, Kashyapa’s Offspring, and the Rishi-Vamshas that Sustain the Worlds

ततस्तेष्वपि नष्टेषु षष्टिकन्याः प्रजापतिः वैरिण्यां जनयामास दक्षः प्राचेतसस्तदा

tatasteṣvapi naṣṭeṣu ṣaṣṭikanyāḥ prajāpatiḥ vairiṇyāṃ janayāmāsa dakṣaḥ prācetasastadā

ਫਿਰ ਉਹ (ਧੀਆਂ) ਨਸ਼ਟ ਹੋ ਜਾਣ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ, ਪ੍ਰਾਚੇਤਸ-ਪੁੱਤਰ ਪ੍ਰਜਾਪਤੀ ਦਕਸ਼ ਨੇ ਵੈਰਿਣੀ ਤੋਂ ਮੁੜ ਸੱਠ ਧੀਆਂ ਜਣੀਆਂ, ਤਾਂ ਜੋ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੀ ਧਾਰਾ ਚਲਦੀ ਰਹੇ।

tataḥthen
tataḥ:
teṣu apieven among/with them
teṣu api:
naṣṭeṣuwhen (they) were destroyed/perished
naṣṭeṣu:
ṣaṣṭi-kanyāḥsixty daughters
ṣaṣṭi-kanyāḥ:
prajāpatiḥthe lord of progeny (Prajapati)
prajāpatiḥ:
vairiṇyāmin/through Vairiṇī (his consort)
vairiṇyām:
janayāmāsacaused to be born/begot
janayāmāsa:
dakṣaḥDaksha
dakṣaḥ:
prācetasaḥdescendant/son of the Pracetas
prācetasaḥ:
tadāat that time
tadā:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)