सोमवर्णनम्
Graha–Ratha–Aśva Varṇana, Dhruva-Nibaddha Gati, Maṇḍala-Pramāṇa, Graha-Arcana
भूमिरेखावृतः सूर्यः पौर्णिमावास्ययोस् तदा ददृशे च यथाकालं शीघ्रमस्तमुपैति च
bhūmirekhāvṛtaḥ sūryaḥ paurṇimāvāsyayos tadā dadṛśe ca yathākālaṃ śīghramastamupaiti ca
ਤਦ ਪੂਰਨਿਮਾ ਅਤੇ ਅਮਾਵਸਿਆ ਦੇ ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਸੂਰਜ ਧਰਤੀ ਦੀ ਇੱਕ ਰੇਖਾ ਨਾਲ ਜਿਵੇਂ ਢੱਕਿਆ ਹੋਇਆ ਦਿੱਸਿਆ; ਅਤੇ ਸਮੇਂ ਦੇ ਕ੍ਰਮ ਦੇ ਉਲਟ ਉਹ ਜਲਦੀ ਅਸਤ ਹੋ ਗਿਆ। ਇਹ ਲੱਛਣ ਦੱਸਦੇ ਹਨ—ਜਦੋਂ ਪਾਸ਼ (ਅਵਿਵਸਥਾ ਦਾ ਬੰਧਨ) ਵਧਦਾ ਹੈ, ਤਦ ਪਸ਼ੂ (ਜੀਵ) ਡੋਲ ਜਾਂਦੇ ਹਨ; ਜਦ ਤੱਕ ਪ੍ਰਭੂ ਪਤੀ ਸ਼ਿਵ ਧਰਮ ਅਤੇ ਸੰਤੁਲਨ ਨੂੰ ਮੁੜ ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ।
Suta Goswami
It frames celestial disturbance as a sign that dharma and inner steadiness have been shaken; Linga-worship centers the Paśu (individual soul) in the presence of Pati (Śiva), restoring order through devotion, mantra, and śiva-smaraṇa.
Though Śiva is not named directly, the verse implies a cosmos whose rhythms can be disturbed; in Shaiva Siddhānta, Śiva-tattva as Pati is the sovereign regulator who re-establishes ṛta/dharma when irregularities arise in the manifested order.
The verse points to observance on Paurṇimā and Amāvāsyā: śiva-pūjā, japa, fasting/niyama, and Pāśupata-style inner discipline to steady the mind when external cycles appear unsettled.