Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

जम्बूद्वीपस्य नववर्षविभागः रुद्रस्य अष्टक्षेत्रसन्निधिः नाभि-ऋषभ-भरतकथा

निराशस्त्यक्तसंदेहः शैवमाप परं पदम् हिमाद्रेर्दक्षिणं वर्षं भरताय न्यवेदयत्

nirāśastyaktasaṃdehaḥ śaivamāpa paraṃ padam himādrerdakṣiṇaṃ varṣaṃ bharatāya nyavedayat

ਆਸ ਤੋਂ ਰਹਿਤ ਹੋ ਕੇ ਅਤੇ ਸਾਰੇ ਸੰਦੇਹ ਤਿਆਗ ਕੇ ਉਸ ਨੇ ਪਰਮ ਸ਼ੈਵ ਪਦ—ਪਤੀ ਦਾ ਸਰਵੋੱਚ ਥਾਂ—ਪਾ ਲਿਆ। ਫਿਰ ਉਸ ਨੇ ਹਿਮਾਲੇ ਦੇ ਦੱਖਣ ਵੱਲ ਵਾਲਾ ਦੇਸ਼ ਭਰਤ ਨੂੰ ਨਿਵੇਦਨ ਕਰ ਦਿੱਤਾ।

निराशःfree from craving/expectation
निराशः:
त्यक्त-संदेहःhaving abandoned doubt
त्यक्त-संदेहः:
शैवम्the Shaiva state/realm aligned with Shiva
शैवम्:
आपattained
आप:
परम् पदम्the supreme abode/state (liberation)
परम् पदम्:
हिमाद्रेःof the Himavat mountain (Himalaya)
हिमाद्रेः:
दक्षिणम्southern
दक्षिणम्:
वर्षम्region/land tract
वर्षम्:
भरतायto Bharata
भरताय:
न्यवेदयत्he informed/declared
न्यवेदयत्:

Suta Goswami