Next Verse

Shloka 1

सप्तद्वीप-सप्तसमुद्र-वर्णनम् तथा प्रियव्रतवंश-राज्यविभागः

इति श्रीलिङ्गमहापुराणे पूर्वभागे पातालवर्णनं नाम पञ्चचत्वारिंशो ऽध्यायः सूत उवाच सप्तद्वीपा तथा पृथ्वी नदीपर्वतसंकुला समुद्रैः सप्तभिश्चैव सर्वतः समलंकृता

iti śrīliṅgamahāpurāṇe pūrvabhāge pātālavarṇanaṃ nāma pañcacatvāriṃśo 'dhyāyaḥ sūta uvāca saptadvīpā tathā pṛthvī nadīparvatasaṃkulā samudraiḥ saptabhiścaiva sarvataḥ samalaṃkṛtā

ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਸ਼੍ਰੀ ਲਿੰਗ ਮਹਾਪੁਰਾਣ ਦੇ ਪੂਰਵ-ਭਾਗ ਵਿੱਚ ‘ਪਾਤਾਲ ਵਰਣਨ’ ਨਾਮਕ ਪੈਂਤਾਲੀਵਾਂ ਅਧਿਆਇ। ਸੂਤ ਜੀ ਬੋਲੇ—ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਸੱਤ ਦੀਪਾਂ ਨਾਲ ਯੁਕਤ ਹੈ, ਨਦੀਆਂ ਤੇ ਪਹਾੜਾਂ ਨਾਲ ਭਰੀ ਹੋਈ ਹੈ, ਅਤੇ ਸੱਤ ਸਮੁੰਦਰਾਂ ਨਾਲ ਹਰ ਪਾਸੇ ਅਲੰਕ੍ਰਿਤ ਹੈ।

itithus
iti:
śrī-liṅga-mahāpurāṇein the venerable Liṅga Mahāpurāṇa
śrī-liṅga-mahāpurāṇe:
pūrva-bhāgein the first section
pūrva-bhāge:
pātāla-varṇanamdescription of Pātāla (nether regions)
pātāla-varṇanam:
nāmanamed/called
nāma:
adhyāyaḥchapter
adhyāyaḥ:
sūta uvācaSūta said
sūta uvāca:
sapta-dvīpāseven continents
sapta-dvīpā:
tathāand/also
tathā:
pṛthvīthe Earth
pṛthvī:
nadīrivers
nadī:
parvatamountains
parvata:
saṃkulācrowded/filled with
saṃkulā:
samudraiḥby oceans
samudraiḥ:
saptabhiḥseven
saptabhiḥ:
ca evaand indeed
ca eva:
sarvataḥon all sides
sarvataḥ:
samalaṃkṛtāwell-adorned/ornamented
samalaṃkṛtā:

Suta Goswami