Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Adhyaya 44: Nandikesvara’s Manifestation and Abhisheka; The Rule of Namaskara in Shiva-Nama

ऋषयस्तुष्टुवुश्चैव पिता महपुरोगमाः स्तुतवत्सु ततस्तेषु विष्णुः सर्वजगत्पतिः

ṛṣayastuṣṭuvuścaiva pitā mahapurogamāḥ stutavatsu tatasteṣu viṣṇuḥ sarvajagatpatiḥ

ਤਦ ਰਿਸ਼ੀਆਂ ਨੇ ਸ্তুਤੀ ਕੀਤੀ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਅੱਗੇ ਪਿਤਾਮਹ ਬ੍ਰਹਮਾ ਸਨ। ਜਦੋਂ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਸਤੋਤ੍ਰ ਸਮਾਪਤ ਹੋਏ, ਤਦ ਸਰਬ ਜਗਤ ਦੇ ਪਤੀ ਵਿਸ਼ਨੂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਵਿਚ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਏ।

ऋषयःthe seers
ऋषयः:
तुष्टुवुःpraised, eulogized
तुष्टुवुः:
च एवand indeed
च एव:
पिताthe Father (Brahmā)
पिता:
महापुरोगमाःwith the great one as the leader/in front
महापुरोगमाः:
स्तुतवत्सुwhile/when they were engaged in praise (having praised)
स्तुतवत्सु:
ततःthen, thereafter
ततः:
तेषुamong them, to them
तेषु:
विष्णुःViṣṇu
विष्णुः:
सर्वजगत्पतिःthe Lord (Pati) of all the world(s)
सर्वजगत्पतिः:

Suta Goswami (narrating the Purana’s account)