Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

प्रलय-तत्त्वलयः, नीललोहित-रुद्रः, अष्टमूर्तिस्तवः, एवं ब्रह्मणो वैराग्यम्

अष्टमूर्तेः प्रसादेन विरञ्चिश्चासृजत्पुनः सृष्ट्वैतद् अखिलं ब्रह्मा पुनः कल्पान्तरे प्रभुः

aṣṭamūrteḥ prasādena virañciścāsṛjatpunaḥ sṛṣṭvaitad akhilaṃ brahmā punaḥ kalpāntare prabhuḥ

ਅਸ਼ਟਮੂਰਤੀ-ਸਰੂਪ ਸ਼ਿਵ ਦੀ ਕਿਰਪਾ ਨਾਲ ਵਿਰੰਚੀ (ਬ੍ਰਹਮਾ) ਨੇ ਫਿਰ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਰਚੀ। ਇਸ ਸਾਰੇ ਜਗਤ ਨੂੰ ਉਤਪੰਨ ਕਰ ਕੇ ਪ੍ਰਭੂ ਬ੍ਰਹਮਾ ਹਰ ਕਲਪ ਦੇ ਅੰਤ ਤੇ ਮੁੜ ਮੁੜ ਸਿਰਜਣਾ ਕਰਦਾ ਹੈ।

अष्टमूर्तेः (aṣṭamūrteḥ)of the Eight-Formed Lord (Śiva)
अष्टमूर्तेः (aṣṭamūrteḥ):
प्रसादेन (prasādena)by grace, by favor
प्रसादेन (prasādena):
विरञ्चिः (virañciḥ)Virañci, Brahmā
विरञ्चिः (virañciḥ):
च (ca)and
च (ca):
असृजत् (asṛjat)created, emitted
असृजत् (asṛjat):
पुनः (punaḥ)again
पुनः (punaḥ):
सृष्ट्वा (sṛṣṭvā)having created
सृष्ट्वा (sṛṣṭvā):
एतत् (etat)this
एतत् (etat):
अखिलं (akhilaṃ)entire, all
अखिलं (akhilaṃ):
ब्रह्मा (brahmā)Brahmā
ब्रह्मा (brahmā):
पुनः (punaḥ)again
पुनः (punaḥ):
कल्पान्तरे (kalpāntare)at another kalpa, at the end/transition of a kalpa
कल्पान्तरे (kalpāntare):
प्रभुः (prabhuḥ)lord, ruler
प्रभुः (prabhuḥ):

Suta Goswami (narrating the cosmological doctrine to the sages of Naimisharanya)