Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Adhyaya 40: Kali-yuga Lakshana, Yuga-sandhyamsha, and the Re-emergence of Dharma

सुभिक्षं क्षेममारोग्यं सामर्थ्यं दुर्लभं तदा कौशिकीं प्रतिपत्स्यन्ते देशान्क्षुद्भयपीडिताः

subhikṣaṃ kṣemamārogyaṃ sāmarthyaṃ durlabhaṃ tadā kauśikīṃ pratipatsyante deśānkṣudbhayapīḍitāḥ

ਤਦ ਅੰਨ-ਸਮ੍ਰਿੱਧੀ, ਸੁਖ-ਸੁਰੱਖਿਆ, ਸਿਹਤ ਅਤੇ ਬਲ ਦੁਰਲਭ ਹੋ ਜਾਣਗੇ; ਭੁੱਖ ਦੇ ਡਰ ਨਾਲ ਪੀੜਤ ਦੇਸ਼ ਰੱਖਿਆ ਤੇ ਪੁਨਰਸਥਾਪਨਾ ਲਈ ਕੌਸ਼ਿਕੀ ਦੀ ਸ਼ਰਨ ਲੈਣਗੇ।

सुभिक्षम्plentiful food/abundance
सुभिक्षम्:
क्षेमम्safety/welfare
क्षेमम्:
आरोग्यम्health/freedom from disease
आरोग्यम्:
सामर्थ्यम्strength/capacity
सामर्थ्यम्:
दुर्लभम्difficult to obtain/rare
दुर्लभम्:
तदाthen/at that time
तदा:
कौशिकीम्Kauśikī (the Goddess as protective Shakti)
कौशिकीम्:
प्रतिपत्स्यन्तेwill take refuge in/approach
प्रतिपत्स्यन्ते:
देशान्regions/countries
देशान्:
क्षुत्-भय-पीडिताःafflicted by the fear of hunger (famine-stricken).
क्षुत्-भय-पीडिताः:

Suta Goswami