Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

क्षुपदधीचिसंवादः — शिलादतपः, वरसीमा, मेघवाहनकल्पे त्रिदेवसमागमः

तपतस्तस्य तपसा संतुष्टो वज्रधृक् प्रभुः शिलादमाह तुष्टो ऽस्मि वरयस्व वरानिति

tapatastasya tapasā saṃtuṣṭo vajradhṛk prabhuḥ śilādamāha tuṣṭo 'smi varayasva varāniti

ਉਸ ਦੀ ਤਪੱਸਿਆ ਦੇ ਤੇਜ ਨਾਲ ਪ੍ਰਸੰਨ ਹੋ ਕੇ ਵਜ੍ਰਧਾਰੀ ਪ੍ਰਭੂ (ਇੰਦਰ) ਆਏ ਅਤੇ ਸ਼ਿਲਾਦ ਨੂੰ ਕਿਹਾ—“ਮੈਂ ਤ੍ਰਿਪਤ ਹਾਂ; ਵਰ ਮੰਗੋ।”

tapataḥof one performing intense austerity
tapataḥ:
tasyaof him
tasya:
tapasāby (his) tapas/austerity
tapasā:
saṃtuṣṭaḥfully pleased
saṃtuṣṭaḥ:
vajra-dhṛkthe wielder of the vajra (Indra)
vajra-dhṛk:
prabhuḥthe lord, powerful one
prabhuḥ:
śilādamto Śilāda
śilādam:
āhasaid
āha:
tuṣṭaḥ asmiI am satisfied/pleased
tuṣṭaḥ asmi:
varayasvachoose, request
varayasva:
varānboons
varān:
itithus
iti:

Suta Goswami (narrating); in-verse speech by Indra to Śilāda