Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

क्षुपदधीचिसंवादः — शिलादतपः, वरसीमा, मेघवाहनकल्पे त्रिदेवसमागमः

दृष्ट्वा भावं महादेवो हरेः स्वात्मनि शङ्करः प्रददौ तस्य सकलं स्रष्टुं वै ब्रह्मणा सह

dṛṣṭvā bhāvaṃ mahādevo hareḥ svātmani śaṅkaraḥ pradadau tasya sakalaṃ sraṣṭuṃ vai brahmaṇā saha

ਹਰੀ ਦੇ ਅੰਦਰ ਆਪਣੇ ਹੀ ਆਤਮ-ਸਰੂਪ ਦਾ ਭਾਵ ਵੇਖ ਕੇ ਮਹਾਦੇਵ ਸ਼ੰਕਰ ਨੇ ਉਸ ਨੂੰ ਬ੍ਰਹਮਾ ਨਾਲ ਮਿਲ ਕੇ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਕਰਨ ਦੀ ਪੂਰੀ ਸਮਰੱਥਾ ਬਖ਼ਸ਼ੀ।

दृष्ट्वाhaving seen/perceived
दृष्ट्वा:
भावंintention, inner disposition, purpose
भावं:
महादेवःMahādeva (the Great Lord, Śiva)
महादेवः:
हरेःof Hari (Viṣṇu)
हरेः:
स्वात्मनिin (as) his own Self
स्वात्मनि:
शङ्करःŚaṅkara (Śiva, the beneficent)
शङ्करः:
प्रददौbestowed, granted
प्रददौ:
तस्यto him (to Hari)
तस्य:
सकलंthe entire, complete (power/means)
सकलं:
स्रष्टुंto create, to emanate
स्रष्टुं:
वैindeed
वै:
ब्रह्मणा सहtogether with Brahmā
ब्रह्मणा सह:

Suta Goswami (narrating the Purana’s account of creation)