Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

क्षुपदधीचिसंवादः — शिलादतपः, वरसीमा, मेघवाहनकल्पे त्रिदेवसमागमः

ससर्ज सकलं ध्यात्वा ब्रह्माणं परमेश्वरः जनार्दनो जगन्नाथः कल्पे वै मेघवाहने

sasarja sakalaṃ dhyātvā brahmāṇaṃ parameśvaraḥ janārdano jagannāthaḥ kalpe vai meghavāhane

ਮੇਘਵਾਹਨ ਕਲਪ ਵਿੱਚ ਜਗੰਨਾਥ ਜਨਾਰਦਨ ਨੇ ਬ੍ਰਹਮਾ ਦਾ ਧਿਆਨ ਕਰਕੇ ਸਮੂਹ ਜਗਤ ਦੀ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਪ੍ਰਗਟ ਕੀਤੀ।

ससर्जcreated/emitted
ससर्ज:
सकलम्the whole/all (of creation)
सकलम्:
ध्यात्वाhaving meditated/pondered
ध्यात्वा:
ब्रह्माणम्Brahmā (the creator-principle/personified Brahmā)
ब्रह्माणम्:
परमेश्वरःthe Supreme Lord (Īśvara)
परमेश्वरः:
जनार्दनःJanārdana (Vişṇu, the sustainer)
जनार्दनः:
जगन्नाथःLord of the world
जगन्नाथः:
कल्पेin the aeon/kalpa
कल्पे:
वैindeed
वै:
मेघवाहनेin (the kalpa named) Meghavāhana
मेघवाहने:

Suta Goswami (narrating the cosmogony to the sages of Naimisharanya)