Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

श्वेतमुनिना कालस्य निग्रहः (मृत्युञ्जय-भक्ति-प्रसादः)

पितामह उवाच न दानेन मुनिश्रेष्ठास् तपसा च न विद्यया यज्ञैर् होमैर् व्रतैर् वेदैर् योगशास्त्रैर् निरोधनैः

pitāmaha uvāca na dānena muniśreṣṭhās tapasā ca na vidyayā yajñair homair vratair vedair yogaśāstrair nirodhanaiḥ

ਪਿਤਾਮਹ (ਬ੍ਰਹਮਾ) ਨੇ ਕਿਹਾ—ਹੇ ਮੁਨਿਸ਼੍ਰੇਸ਼ਠੋ! ਨਾ ਦਾਨ ਨਾਲ, ਨਾ ਤਪ ਨਾਲ, ਨਾ ਵਿਦਿਆ ਨਾਲ; ਨਾ ਯੱਗਾਂ, ਹੋਮਾਂ, ਵਰਤਾਂ, ਵੇਦਾਂ, ਯੋਗ-ਸ਼ਾਸਤਰਾਂ ਅਤੇ ਕੇਵਲ ਨਿਰੋਧ-ਸੰਯਮਾਂ ਨਾਲ (ਪਰਮ ਲਕਸ਼ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ)।

pitāmahaḥthe Grandfather (Brahmā)
pitāmahaḥ:
uvācasaid
uvāca:
nanot
na:
dānenaby charity/giving
dānena:
muni-śreṣṭhāḥO best of sages
muni-śreṣṭhāḥ:
tapasāby austerity
tapasā:
caand
ca:
nanot
na:
vidyayāby knowledge/learning
vidyayā:
yajñaiḥby sacrifices
yajñaiḥ:
homaiḥby oblations into fire
homaiḥ:
vrataiḥby vows/observances
vrataiḥ:
vedaiḥby the Vedas
vedaiḥ:
yoga-śāstraiḥby yogic disciplines/teachings
yoga-śāstraiḥ:
nirodhanaiḥby restraints, withdrawal, cessation (of mental modifications).
nirodhanaiḥ:

Pitamaha (Brahma)