Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

आभ्यन्तरध्यान-तत्त्वगणना-चतुर्व्यूहयोगः

Adhyaya 28

सूक्ष्मं वदन्ति ऋषयो यन्न वाच्यं द्विजोत्तमाः यतो वाचो निवर्तन्ते अप्राप्य मनसा सह

sūkṣmaṃ vadanti ṛṣayo yanna vācyaṃ dvijottamāḥ yato vāco nivartante aprāpya manasā saha

ਹੇ ਦ੍ਵਿਜੋਤ੍ਤਮ! ਰਿਸ਼ੀ ਉਸ ਤੱਤ ਨੂੰ ਪਰਮ ਸੂਖਮ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਬਾਣੀ ਨਾਲ ਕਿਹਾ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ; ਉਥੋਂ ਬੋਲ ਵਾਪਸ ਮੁੜ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਮਨ ਵੀ ਉਸ ਨੂੰ ਪਾਏ ਬਿਨਾਂ ਹੀ ਪਰਤ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।

सूक्ष्मम्extremely subtle
सूक्ष्मम्:
वदन्तिdeclare/say
वदन्ति:
ऋषयःthe seers
ऋषयः:
यत्which/that
यत्:
not
:
वाच्यम्expressible by speech
वाच्यम्:
द्विजोत्तमाःO best among the twice-born (brahmins)
द्विजोत्तमाः:
यतःfrom which/because of which
यतः:
वाचःwords/speech
वाचः:
निवर्तन्तेturn back/withdraw
निवर्तन्ते:
अप्राप्यwithout reaching/attaining
अप्राप्य:
मनसाby the mind/with the mind
मनसा:
सहalong with/also
सह:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana teaching to the sages at Naimisharanya)