Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

ध्यानयोगेन रुद्रदर्शनम् — रुद्रावतार-परिवर्तक्रमः, लकुली (कायावतार), पाशुपतयोगः, लिङ्गार्चन-निष्ठा

हिमवच्छिखरे रम्ये भृगुतुङ्गे नगोत्तमे नाम्ना भृगोस्तु शिखरं प्रथितं देवपूजितम्

himavacchikhare ramye bhṛgutuṅge nagottame nāmnā bhṛgostu śikharaṃ prathitaṃ devapūjitam

ਹਿਮਵਤ ਦੇ ਸੁਹਾਵਣੇ ਸ਼ਿਖਰ ਉੱਤੇ, ‘ਭ੍ਰਿਗੁਤੁੰਗ’ ਨਾਮਕ ਸ਼੍ਰੇਸ਼ਠ ਪਹਾੜੀ ਧਾਰ ਵਿੱਚ, ‘ਭ੍ਰਿਗੁ’ ਨਾਮ ਨਾਲ ਪ੍ਰਸਿੱਧ ਇੱਕ ਚੋਟੀ ਹੈ, ਜੋ ਦੇਵਤਿਆਂ ਵੱਲੋਂ ਪੂਜਿਤ ਹੈ।

हिमवत्-शिखरेon Himavat’s peak
हिमवत्-शिखरे:
रम्येdelightful/beautiful
रम्ये:
भृगु-तुङ्गेon the lofty place named Bhṛgutuṅga
भृगु-तुङ्गे:
नग-उत्तमेon the best of mountains
नग-उत्तमे:
नाम्नाby name
नाम्ना:
भृगोःof Bhṛgu (the sage)
भृगोः:
तुindeed
तु:
शिखरम्summit/peak
शिखरम्:
प्रथितम्renowned, well-known
प्रथितम्:
देव-पूजितम्worshipped/revered by the gods
देव-पूजितम्:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)