Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

विष्णुरुवाच—एकाक्षर-प्रणव-लिङ्ग-व्याप्ति-शिवस्तोत्रम्

नमो ऽंबिकाधिपतये उमायाः पतये नमः हिरण्यबाहवे तुभ्यं नमस्ते हेमरेतसे

namo 'ṃbikādhipataye umāyāḥ pataye namaḥ hiraṇyabāhave tubhyaṃ namaste hemaretase

ਅੰਬਿਕਾ ਦੇ ਅਧਿਪਤੀ ਨੂੰ ਨਮਹ; ਉਮਾ ਦੇ ਪਤੀ ਨੂੰ ਨਮਹ। ਹੇ ਹਿਰਣ੍ਯਬਾਹੁ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਮਸਕਾਰ; ਹੇ ਹੇਮਰੇਤਸ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਮਹ।

namaḥsalutation
namaḥ:
ambikā-adhipatayeto the Lord/master of Ambikā (Śakti)
ambikā-adhipataye:
umāyāḥ patayeto the husband of Umā
umāyāḥ pataye:
namaḥsalutation
namaḥ:
hiraṇya-bāhaveto the golden-armed One
hiraṇya-bāhave:
tubhyamto You
tubhyam:
namas-tesalutations to You
namas-te:
hema-retaseto Him whose retaḥ (creative potency/seed) is golden (pure, radiant).
hema-retase:

Suta Goswami (narrating a traditional Shiva-stuti within the Purva-Bhaga context)