Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

विष्णुरुवाच—एकाक्षर-प्रणव-लिङ्ग-व्याप्ति-शिवस्तोत्रम्

ऋद्धिशोकविशोकाय पिनाकाय कपर्दिने विपाशाय सुपाशाय नमस्ते पाशनाशिने

ṛddhiśokaviśokāya pinākāya kapardine vipāśāya supāśāya namaste pāśanāśine

ਰਿੱਧੀ-ਸਰੂਪ, ਸ਼ੋਕ ਨਾਸ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਅਤੇ ਸ਼ੋਕਾਤੀਤ ਨੂੰ ਨਮਹ; ਪਿਨਾਕਧਾਰੀ, ਕਪੜਦੀ (ਜਟਾਧਰ) ਨੂੰ ਪ੍ਰਣਾਮ। ਵਿਪਾਸ਼ (ਬੰਧਨ ਰਹਿਤ) ਅਤੇ ਸੁਪਾਸ਼ (ਸ਼ੁਭ ਪਾਸ਼-ਨਿਯੰਤਾ) ਨੂੰ ਨਮਹ; ਹੇ ਪਾਸ਼ਨਾਸ਼ਿਨ, ਤੈਨੂੰ ਨਮਸਕਾਰ।

ṛddhispiritual prosperity, auspicious increase
ṛddhi:
śokasorrow
śoka:
viśokafree from sorrow / sorrow-dispelling
viśoka:
pinākaShiva’s bow
pināka:
kapardin(e)the matted-haired Lord
kapardin(e):
vipāśafree from bonds / without fetter
vipāśa:
supāśaauspicious noose, benevolent restraint
supāśa:
namas-tesalutations to You
namas-te:
pāśa-nāśinedestroyer of bondage/fetters
pāśa-nāśine:

Suta Goswami (narrating a received Shiva-stuti within the Purva-Bhaga context)