Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

ब्रह्मकृत-ईशानस्तवः तथा विश्वरूपदेवी-प्रकृतिरहस्योपदेशः

अभवे च भवे तुभ्यं तथा नातिभवे नमः भवोद्भव भवेशान मां भजस्व महाद्युते

abhave ca bhave tubhyaṃ tathā nātibhave namaḥ bhavodbhava bhaveśāna māṃ bhajasva mahādyute

ਜੋ ਅਭਵ (ਅਜਨਮਾ) ਹੈ ਅਤੇ ਜੋ ਭਵ (ਪ੍ਰਗਟ) ਵੀ ਹੈ—ਤੈਨੂੰ ਨਮਹ; ਅਤੇ ਜੋ ਅਤਿ-ਭਵ ਨਹੀਂ—ਤੈਨੂੰ ਨਮਹ। ਹੇ ਭਵੋਦਭਵ, ਹੇ ਭਵੇਸ਼ਾਨ, ਹੇ ਮਹਾਦ੍ਯੁਤੀ! ਮੇਰੇ ਉੱਤੇ ਕਿਰਪਾ ਕਰ, ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਸ਼ਰਨ ਵਿੱਚ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰ।

abhavein non-becoming / beyond manifestation
abhave:
caand
ca:
bhavein becoming / in manifested existence
bhave:
tubhyamto You
tubhyam:
tathālikewise
tathā:
na-atibhavenot in excessive becoming / not in over-manifest proliferation
na-atibhave:
namaḥsalutation
namaḥ:
bhava-udbhavathe source from which becoming arises
bhava-udbhava:
bhava-īśānaLord of existence / Lord named Bhava
bhava-īśāna:
māmme
mām:
bhajasvafavor, accept, take refuge of / be gracious to
bhajasva:
mahā-dyuteO One of great splendor
mahā-dyute:

Suta Goswami (narrating a devotional stuti as preserved in the Linga Purana’s Purva-Bhaga context)