Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Tīrtha-Māhātmya and the Discipline of Pilgrimage (Tīrtha-sevā) within Prāyaścitta

तीर्थं पञ्चतपं नाम शंभोरमिततेजसः / यत्र देवादिदेवेन चक्रार्थं पूजितो भवः

tīrthaṃ pañcatapaṃ nāma śaṃbhoramitatejasaḥ / yatra devādidevena cakrārthaṃ pūjito bhavaḥ

ਅਮਿਤ ਤੇਜ ਵਾਲੇ ਸ਼ੰਭੂ ਦਾ ‘ਪੰਚਤਪ’ ਨਾਮਕ ਤੀਰਥ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਦੇਵਾਂ ਦੇ ਦੇਵ ਵਿਸ਼ਨੂ ਨੇ ਚੱਕਰ ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਲਈ ਭਵ (ਸ਼ਿਵ) ਦੀ ਪੂਜਾ ਕੀਤੀ।

tīrthama sacred ford
tīrtham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottīrtha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विषय/उद्देश्य (naming construction)
pañcatapamPañcatapa
pañcatapam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpañca-tapa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; नामधेय (as name)
nāmanamed
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāma (अव्यय)
Formअव्यय; नामनिर्देश (naming particle)
śaṃbhoḥof Śambhu (Śiva)
śaṃbhoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśaṃbhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति, एकवचन; सम्बन्ध
amita-tejasaḥof immeasurable splendor
amita-tejasaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootamita + tejas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी विभक्ति, एकवचन; विशेषण (śaṃbhoḥ)
yatrawhere
yatra:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्ध/देशवाचक (relative adverb)
devādidevenaby the God of gods
devādidevena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootdeva-ādi-deva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया विभक्ति, एकवचन; करण/कर्ता-हेतु (agent in passive)
cakra-arthamfor the sake of the discus
cakra-artham:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootcakra + artha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति, एकवचन; प्रयोजन (purpose accusative)
pūjitaḥwas worshipped
pūjitaḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootpūj (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; कर्मणि ‘was worshipped’
bhavaḥBhava (Śiva)
bhavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा विभक्ति, एकवचन; कर्ता/विषय (of pūjitaḥ)

Narrator (Purāṇic narrator describing tīrthas; traditionally Sūta/authorial narration in Kurma Purana)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

S
Shiva (Śambhu/Bhava)
V
Vishnu (Devādideva)
S
Sudarshana Chakra (Cakra)
P
Pañcatapa Tirtha

FAQs

By depicting Viṣṇu worshipping Śiva, the verse points to a non-sectarian vision where the supreme reality is approached through different divine forms, implying an underlying unity beyond names and functions.

The verse emphasizes pūjā (devotional worship) as a disciplined spiritual practice—an outward form of inner concentration—consistent with Purāṇic sādhanā that supports yogic steadiness and divine grace.

It presents a synthesis: Viṣṇu (devādideva) reveres Śiva (Bhava), suggesting complementary divine roles and a shared supreme status rather than rivalry—typical of the Kurma Purana’s Shaiva-Vaishnava harmony.