Garuda Purana — Preta Kalpa, Shloka 33

Mukti-tattva Upadeśa: Knowledge as the Direct Cause of Liberation

अहिते हितसंज्ञः स्यादध्रुवे ध्रुवसंज्ञकः / अनर्थे चार्थविज्ञानः स्वमर्थं यो न वेत्ति सः

ahite hitasaṃjñaḥ syādadhruve dhruvasaṃjñakaḥ / anarthe cārthavijñānaḥ svamarthaṃ yo na vetti saḥ

ਜੋ ਅਹਿਤ ਨੂੰ ਹਿਤ ਸਮਝੇ, ਅਧ੍ਰੁਵ ਨੂੰ ਧ੍ਰੁਵ ਆਖੇ, ਅਤੇ ਅਨਰਥ ਵਿੱਚ ਅਰਥ ਵੇਖੇ—ਉਹ ਆਪਣਾ ਅਸਲ ਭਲਾ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ।

अहितेin what is harmful
अहिते:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअहित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
हितसंज्ञःone who labels it as beneficial
हितसंज्ञः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeAdjective
Rootहित-संज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; ‘हित’ इति संज्ञा यस्य—विशेषण
स्यात्would be/is (as if)
स्यात्:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
अध्रुवेin what is unstable
अध्रुवे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअध्रुव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
ध्रुवसंज्ञकःone who calls it permanent
ध्रुवसंज्ञकः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeAdjective
Rootध्रुव-संज्ञक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘ध्रुव’ इति संज्ञा यस्य
अनर्थेin what is worthless/harmful
अनर्थे:
अधिकरण (Adhikaraṇa/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअनर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
and
:
सम्बन्ध (Sambandha/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
अर्थविज्ञानःone who thinks he knows the meaning/value
अर्थविज्ञानः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअर्थ-विज्ञान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘अर्थं विजानाति’ इति—विशेषण
स्वम्one's own
स्वम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; ‘अर्थम्’ इति विशेषण
अर्थम्true interest/purpose
अर्थम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
यःwho
यः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
not
:
क्रियानिषेध (Kriyā-niṣedha/क्रियानिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
वेत्तिknows
वेत्ति:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; निर्देश (demonstrative pronoun)

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Viparyaya: mistaking ahita for hita and anitya for nitya; ignorance of one’s real good (svārtha/paramārtha).

Vedantic Theme: Avidyā as adhyāsa (superimposition) and viparīta-jñāna; need for viveka and vairāgya to know paramārtha.

Application: Practice discernment: test ‘benefit’ by long-term consequences; reflect daily on what is truly lasting; seek guidance from śāstra and sādhus to correct cognitive bias.

Primary Rasa: bibhatsa

Secondary Rasa: shanta

Related Themes: Garuda Purana moral-psychological critiques of moha and wrong valuation of worldly aims; Garuda Purana counsel on choosing śreyas through dharma and devotion

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse stresses that confusing harm for benefit is a root error that drives karma and suffering; right discernment protects one’s true welfare (svamartha).

Preta Kanda repeatedly links suffering after death to ignorance and misjudgment; mistaking impermanent pleasures as permanent leads to actions that bind the soul to painful consequences.

Before acting, test whether a choice is truly beneficial long-term (dharma) or merely attractive; remember impermanence to avoid decisions that create future regret and karmic burden.