Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Parīkṣit’s Inquiry into Vṛtrāsura’s Bhakti and the Beginning of Citraketu’s Trial

श्रीशुक उवाच श‍ृणुष्वावहितो राजन्नितिहासमिमं यथा । श्रुतं द्वैपायनमुखान्नारदाद्देवलादपि ॥ ९ ॥

śrī-śuka uvāca śṛṇuṣvāvahito rājann itihāsam imaṁ yathā śrutaṁ dvaipāyana-mukhān nāradād devalād api

ਸ਼੍ਰੀ ਸ਼ੁਕ ਨੇ ਕਿਹਾ—ਹੇ ਰਾਜਨ! ਧਿਆਨ ਨਾਲ ਸੁਣੋ; ਮੈਂ ਉਹੀ ਇਤਿਹਾਸ ਸੁਣਾਵਾਂਗਾ ਜੋ ਮੈਂ ਦ੍ਵੈਪਾਯਨ ਵਿਆਸ, ਨਾਰਦ ਅਤੇ ਦੇਵਲ ਦੇ ਮੁਖੋਂ ਸੁਣਿਆ ਹੈ।

श्री-शुकःŚrī Śuka
श्री-शुकः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्री (प्रातिपदिक) + शुक (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (honorific + name); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
क्रिया (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
क्रिया (आज्ञा/imperative)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपद
अवहितःattentive
अवहितः:
कर्ता-विशेषण (of implied ‘you’)
TypeAdjective
Rootअवहित (कृदन्त; अव+धा धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; (त्वम् implied) ‘attentive’
राजन्O king
राजन्:
सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन
इतिहासम्the history/narrative
इतिहासम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइतिहास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
इमम्this
इमम्:
कर्म-विशेषण (object qualifier)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (इतिहासम्)
यथाas
यथा:
सम्बन्ध (adverbial)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/उपमानार्थ ‘as/how/just as’
श्रुतम्heard
श्रुतम्:
कर्म-सम्बन्ध / भाव (complement)
TypeAdjective
Rootश्रुत (कृदन्त; श्रु धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; ‘heard’ (predicate to implied ‘it’)
द्वैपायन-मुखात्from Dvaipāyana’s mouth
द्वैपायन-मुखात्:
अपादान (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootद्वैपायन (प्रातिपदिक) + मुख (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘द्वैपायनस्य मुखम्’); नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; ‘from the mouth of Dvaipāyana’
नारदात्from Nārada
नारदात्:
अपादान (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन
देवलात्from Devala
देवलात्:
अपादान (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootदेवल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th), एकवचन
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध (particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अतिशयार्थ ‘also/even’
K
King Parīkṣit
D
Dvaipāyana Vyāsa
N
Nārada
D
Devala

FAQs

This verse directly urges the listener (King Parīkṣit) to hear with full attention, showing that focused hearing is essential for receiving sacred truth in bhakti.

He establishes the authenticity of the narration through paramparā—confirming he heard the account from authoritative sages, beginning with Vyāsa, and also from Nārada and Devala.

Approach scripture and spiritual teachings with undistracted attention and learn from reliable sources/teachers, valuing verified tradition over speculation.